Translation of "aforementioned requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At ECA, the aforementioned restructuring will address the issue of manpower requirements.
В ЭКА в рамках вышеупомянутой структурной реорганизации будет решаться вопрос о потребностях в персонале.
Under the aforementioned sections of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007, no provisions were made to cover the additional requirements.
США) разделу 28E Административное обслуживание, Женева (3100 долл.
Under the aforementioned sections of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007, no provisions were made to cover the additional requirements.
США), разделу 28E Административное обслуживание, Женева (3100 долл.
The aforementioned laws include the following
Вышеупомянутые 10 новых законов включают в себя
the promotion of the aforementioned transactions
оказание содействия упомянутым выше сделкам
We stress that in order to fully perform the aforementioned functions, the organization of work, agenda and reporting requirements of the Economic and Social Council should be adapted.
Мы подчеркиваем, что для полного выполнения указанных выше функций необходимо будет скорректировать организацию работы, повестку дня и порядок отчетности Экономического и Социального Совета.
The aforementioned features are not exclusive to AVCCAM.
Указанные функции не являются исключительными для AVCCAM.
The aforementioned also applies to the General Assembly.
Все вышесказанное также относится и к Генеральной Ассамблее.
In view of aforementioned, the Parliament of Georgia resolves
Исходя из вышеуказанного Парламент Грузии постановляет
concerning progress on the initiative in the aforementioned resolution,
о прогрессе в осуществлении инициативы, выдвинутой в вышеупомянутой резолюции,
Taking the aforementioned considerations into account, the Secretary General estimates regular budget requirements arising from the recommendations of the 2005 World Summit that do not require further study at 73,368,800.
С учетом вышеупомянутых соображений по оценке Генерального секретаря потребности по регулярному бюджету, вытекающие из рекомендаций Всемирного саммита 2005 года, которые не требуют дополнительного анализа, исчисляются в размере 73 368 800 долл. США.
In these aforementioned settlements, 99.6 of the population is Jewish.
В вышеуказанных поселениях 99,6 процента жителей это евреи.
Members of the Council exchanged views with the aforementioned invitees.
Члены Совета обменялись мнениями с вышеуказанными приглашенными лицами .
The aforementioned norms have, on the whole, remained in force.
Вышеуказанные нормы, в целом, остались в силе.
(d) Human rights and fundamental freedoms in the aforementioned fields.
d) обеспечение прав человека и основных свобод в вышеупомянутых сферах.
The President This concludes our consideration of the aforementioned items.
Председатель (говорит по английски) На этом мы завершаем рассмотрение вышеупомянутых пунктов.
His Holiness is, however, currently in contact with the aforementioned cardinals.
Его Святейшество, однако, в настоящее время находится в контакте с вышеупомянутыми кардиналами.
In all, 1,448 children receive instruction in the aforementioned educational establishments.
В данных учебно воспитательных заведениях обучается 1 448 детей.
Having considered the aforementioned Memorandum of Understanding which is annexed hereto,
рассмотрев указанный выше Меморандум о взаимопонимании, который прилагается к настоящему проекту,
The Iraqi experts will remove the engine from the aforementioned plane.
Иракские эксперты отсоединят этот двигатель от вышеупомянутого самолета.
The aforementioned plans have been developed and are currently being implemented.
В настоящее время вышеуказанные планы разработаны и осуществляются.
The present report is submitted in response to the aforementioned request.
Настоящий доклад представляется в ответ на вышеуказанную просьбу.
This ninth report is submitted in accordance with the aforementioned resolutions.
Этот девятый доклад представляется в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями.
The aforementioned treatment of Libya lacks any legal and humanitarian justification.
Вышеупомянутый подход к Ливии не имеет никакой правовой или гуманитарной основы.
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements.
Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов.
the number of ceremonial events is not limited to the aforementioned 70 .
ожидается намного больше 70 торжественных мероприятий, официально заявленных правительством.
Detracting, perhaps, from this legacy, is his aforementioned division of the state.
В 506 году восстали алеманны, и Хлодвигу пришлось вновь заставить их признать его власть.
The aforementioned bill has been drafted and is now being widely debated.
Разработка законопроекта О социально правовой защите от насилия в семье .
Requirements
Системные требования
Requirements
Рис.
Requirements
IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы.
Requirements
ДОКУМЕНТАЦИЯ
Requirements
ПРЕДПИСАНИЯ
Requirements
Требования
Requirements
Окно теста на спряжения
Requirements
Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0.
Requirements
Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше.
Requirements
Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp .
Requirements
Требования для установки
Requirements
Зависимости
Requirements
Требования
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements.
Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям.
These requirements are usually called the Recommended Requirements.
Обычно такие требования составляются производителем или автором ПО.
Honestly, the aforementioned, alleged and, for now, unofficial decision sounds... predictable to me.
Если честно, предполагаемое решение кажется мне... предсказуемым.
Nonetheless, he had to be left out after suffering the aforementioned knee injury.
Однако защитник не смог принять участие в том матче из за травмы колена.

 

Related searches : As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned(a) - Aforementioned Notwithstanding - Aforementioned Terms - Aforementioned Measures