Translation of "aforementioned a " to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The aforementioned laws include the following
Вышеупомянутые 10 новых законов включают в себя
the promotion of the aforementioned transactions
оказание содействия упомянутым выше сделкам
The aforementioned features are not exclusive to AVCCAM.
Указанные функции не являются исключительными для AVCCAM.
The aforementioned also applies to the General Assembly.
Все вышесказанное также относится и к Генеральной Ассамблее.
The Proclamation does not have a specific basis, apart from the aforementioned policies.
Данная прокламация не имеет прямых оснований, за исключением политических соображений, на которые указывалось выше.
It is comparable to column 3 of annex III A of the aforementioned report.
Результат ее применения сопоставим со столбцом 3 приложения III А вышеупомянутого доклада.
In view of aforementioned, the Parliament of Georgia resolves
Исходя из вышеуказанного Парламент Грузии постановляет
concerning progress on the initiative in the aforementioned resolution,
о прогрессе в осуществлении инициативы, выдвинутой в вышеупомянутой резолюции,
Notwithstanding the aforementioned, CIAT continues to be a valuable tool for dealing with difficult situations.
Несмотря на все сказанное выше, МКРП продолжает оставаться ценным инструментом для урегулирования трудных ситуаций.
The aforementioned texts share a common core of principles and concerns, albeit with different emphases.
Для вышеупомянутых документов характерна общность основных принципов и проблем, хотя акценты в них расставлены по разному.
In accordance with the aforementioned resolutions, a National Committee on Ageing was established in Dominica.
В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями в Доминике был создан Национальный комитет по вопросам престарелых граждан.
The Special Rapporteur is in possession of a video tape copy of the aforementioned broadcast.
У Специального докладчика имеется видеокопия упомянутой телепередачи.
In these aforementioned settlements, 99.6 of the population is Jewish.
В вышеуказанных поселениях 99,6 процента жителей это евреи.
Members of the Council exchanged views with the aforementioned invitees.
Члены Совета обменялись мнениями с вышеуказанными приглашенными лицами .
The aforementioned norms have, on the whole, remained in force.
Вышеуказанные нормы, в целом, остались в силе.
(d) Human rights and fundamental freedoms in the aforementioned fields.
d) обеспечение прав человека и основных свобод в вышеупомянутых сферах.
The President This concludes our consideration of the aforementioned items.
Председатель (говорит по английски) На этом мы завершаем рассмотрение вышеупомянутых пунктов.
Internet user Rocfor went over all the aforementioned in quite a harsh manner and, as a result, declared
В очень жесткой манере прошелся по всему вышесказанному пользователь Rocfor, который в итоге заявил
His Holiness is, however, currently in contact with the aforementioned cardinals.
Его Святейшество, однако, в настоящее время находится в контакте с вышеупомянутыми кардиналами.
In all, 1,448 children receive instruction in the aforementioned educational establishments.
В данных учебно воспитательных заведениях обучается 1 448 детей.
Having considered the aforementioned Memorandum of Understanding which is annexed hereto,
рассмотрев указанный выше Меморандум о взаимопонимании, который прилагается к настоящему проекту,
The Iraqi experts will remove the engine from the aforementioned plane.
Иракские эксперты отсоединят этот двигатель от вышеупомянутого самолета.
The aforementioned plans have been developed and are currently being implemented.
В настоящее время вышеуказанные планы разработаны и осуществляются.
The present report is submitted in response to the aforementioned request.
Настоящий доклад представляется в ответ на вышеуказанную просьбу.
This ninth report is submitted in accordance with the aforementioned resolutions.
Этот девятый доклад представляется в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями.
The aforementioned treatment of Libya lacks any legal and humanitarian justification.
Вышеупомянутый подход к Ливии не имеет никакой правовой или гуманитарной основы.
In 1990, he entered politics and became a high ranking HDZ member, along with the aforementioned group.
В 1990 году он занялся политикой и стал высокопоставленным членом ХДС, наряду с вышеупомянутой группой.
Another ongoing aspect of developing the aforementioned network is a constant effort to improve the knowledge base.
Разные виды информации, связанной с наркотиками, обычно уже в какой то форме производятся агентствами на местном или национальном уровне.
the number of ceremonial events is not limited to the aforementioned 70 .
ожидается намного больше 70 торжественных мероприятий, официально заявленных правительством.
Detracting, perhaps, from this legacy, is his aforementioned division of the state.
В 506 году восстали алеманны, и Хлодвигу пришлось вновь заставить их признать его власть.
The aforementioned bill has been drafted and is now being widely debated.
Разработка законопроекта О социально правовой защите от насилия в семье .
At ECA, the aforementioned restructuring will address the issue of manpower requirements.
В ЭКА в рамках вышеупомянутой структурной реорганизации будет решаться вопрос о потребностях в персонале.
112. In this connection, a concise assessment is given of the implementation process relating to the aforementioned recommendations
112. В настоящем докладе предлагается краткая оценка процесса выполнения упомянутых рекомендаций
On behalf of the Council, I extend a warm welcome to all the aforementioned representatives to this meeting.
От имени Совета я тепло приветствую на этом заседании всех вышеперечисленных представителей.
Honestly, the aforementioned, alleged and, for now, unofficial decision sounds... predictable to me.
Если честно, предполагаемое решение кажется мне... предсказуемым.
Nonetheless, he had to be left out after suffering the aforementioned knee injury.
Однако защитник не смог принять участие в том матче из за травмы колена.
At present, AMLO has signed the aforementioned MOU with 15 countries, as below
В настоящее время УБОД подписало вышеупомянутый Меморандум с 15 странами, указанными ниже
The IASC endorsed the aforementioned procedures regarding the designation appointment of Humanitarian Coordinators.
43. МПК одобрил вышеизложенные процедуры назначения координаторов гуманитарной помощи.
India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable.
Индия уже соблюдает, где это применимо, положения вышеупомянутых резолюций.
I strongly recommend you re check my daughter's command of the aforementioned paragraphs.
Где ж ты, иволга, леса отшельница? Что ты смолкла, мой друг? За великими реками Встанет солнце, и в утренней мгле
The Ministry of Interior then filed a judicial complaint concerning the organizations' aforementioned joint report on surveillance in Morocco.
Министерство внутренних дел затем подало в суд жалобу касательно вышеупомянутого совместного доклада организаций о слежке в Марокко.
The aforementioned has been expressed by a number of actions specified in great detail in the Lapid Committee report.
Эти выводы нашли выражение в ряде мер, подробно изложенных в докладе комитета Лапида.
3. In addition to the aforementioned factors, rising unemployment and deteriorating living conditions were a constant threat to development.
3. Помимо упомянутых явлений, факторами, постоянно сдерживающими развитие, являются рост безработицы и ухудшение условий жизни.
For those aforementioned reasons, we also support the inclusion of India, a developing country, as a permanent member of the Security Council.
По вышеупомянутым причинам мы также поддерживаем включение в состав Совета Безопасности в качестве постоянного члена развивающейся страны Индии.
The decisions of the aforementioned committees are subject to review by a Public Appeals Committee, to be chaired by a retired judge.
Общественный апелляционный комитет под председательством ушедшего в отставку судьи рассматривает решения вышеуказанных комитетов.

 

Related searches : Aforementioned(a) - As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Requirements - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned Notwithstanding - Aforementioned Terms - Aforementioned Measures