Translation of "after detailed consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After detailed consideration - translation : Consideration - translation : Detailed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It recommended its detailed consideration by AC.3. | Он рекомендовал АС.3 подробно рассмотреть этот вопрос. |
I am preparing a more detailed report for your consideration. | Я готовлю для вас более подробный отчёт. |
306. After detailed consideration of the working paper, an informal compromise proposal relating to the calculation of the production charge was suggested. | 306. После детального рассмотрения рабочего документа было представлено неофициальное компромиссное предложение, касающееся исчисления сбора за производство. |
Detailed consideration of this document was deferred until the forty eighth session. | Подробное рассмотрение этого документа было перенесено на сорок восьмую сессию. |
That area could usefully be set aside for detailed consideration in the General Assembly after Governments had submitted their views to the Secretary General. | Было бы целесообразно выделить эту область для углубленного рассмотрения в рамках Генеральной Ассамблеи после предварительного представления мнений правительств Генеральному секретарю. |
The Commission decided to defer detailed consideration of the subject until its next session. | Комиссия постановила отложить подробное рассмотрение этот вопроса до следующей сессии. |
A detailed consideration of what constitutes an agricultural household can be broken down into two elements | Подробное рассмотрение того, что представляет собой фермерское домашнее хозяйство, можно разбить на два элемента |
Detailed consideration of that topic at the International Law Commission's next session would therefore be welcome. | Поэтому будет приветствоваться подробное рассмотрение этой темы на следующей сессии Комиссии международного права. |
Moreover, the detailed work involved in supporting peace keeping operations should be fully taken into consideration. | Кроме того, необходимо в полной мере учитывать кропотливую работу, с которой сопряжено оперативно функциональное обеспечение операций по поддержанию мира. |
It is a comprehensive and detailed account written several decades after the battle. | Это детальный и всесторонний доклад, написанный через несколько десятилетий после битвы. |
Furthermore, the Secretariat is required to engage in detailed analysis and consideration of particular provisions of the Convention. | Кроме того, Секретариат должен подробно анализировать отдельные положения Конвенции и рассматривать их. |
Consideration of draft amendments to draft Regulations after their adoption | 4.4 Рассмотрение проектов поправок к проектам правил после их принятия |
Items are removed only after extensive consideration and appropriate consultation. | Исключение вопросов происходит лишь после обстоятельного обсуждения и проведения соответствующих консультаций. |
GRRF agreed to keep the document on its agenda and to have a detailed consideration at its next session. | GRRF решила сохранить этот документ в своей повестке дня и подробно рассмотреть его на своей следующей сессии. |
The Special Commission completed the consideration of all the items included in its detailed programme of work (CRP.3). | 168. Специальная комиссия завершила рассмотрение всех пунктов, включенных в ее подробную программу работы (СRР.3). |
Iskender presents a detailed photo report about the first days after Yanukovich in Kyiv. | Искендер представляет подробный фоторепортаж о первых днях после эпохи Януковича в Киеве. |
The report and recommendations, after all, constitute a skeleton rather than a detailed blueprint. | В конечном итоге, доклад и рекомендации представляют собой основу, а не подробный план действий. |
The day after to morrow I will give you a final answer,' he added, after consideration. | Послезавтра я дам вам решительный ответ, сообразив что то, сказал он. |
(b) Recommendations based on, and after full consideration of, those studies | b) рекомендации, основанные на этих исследованиях и подготовленные после их всестороннего рассмотрения |
(c) To identify key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues | c) выявить ключевые проблемы и моменты, более подробное изучение подоплеки которых облегчило бы рассмотрение государствами данных вопросов |
Moreover, such a declaration might serve as the basis for a more detailed consideration of the topic by the Commission. | Кроме того, это могло бы послужить основой для углубленного рассмотрения данного вопроса КМП. |
Detailed | Детальный |
The Commission was agreed that, given the number of issues involved, the matter needed detailed consideration by a Working Group. 5 | Комиссия пришла к выводу, что, поскольку здесь затрагивается целый ряд проблем, этот вопрос должен быть подробно рассмотрен Рабочей группой 5 . |
And that also takes into consideration the target that we are after. | Это также связано с вопросом о том, какие цели мы преследуем. |
The Ministry of National Defence, after due consideration, offers the following comments | Министерство национальной обороны после проведения соответствующего анализа высказало следующие замечания |
In all, 47 reports would be awaiting consideration after the current session. | После нынешней сессии своего рассмотрения ожидают в общей сложности 47 докладов. |
This will require detailed retrieval of information and analytical evaluation after the conduct of each activity. | Это обусловит необходимость в кропотливой выборке информации и проведении аналитической оценки после осуществления каждого мероприятия. |
Detailed Settings | Расширенные настройки |
Detailed Agenda | Подробная повестка дня |
Detailed View | Подробный обзор |
Detailed Guides | Подробное руководство |
Detailed View | Детальный вид |
Detailed view | Детальный вид |
Detailed tooltips | Расширенные подсказки |
Detailed View | Таблица |
Detailed Style | Сводка |
Detailed View | Подробный вид |
Detailed Debugging | Детальная отладка |
Detailed description | Описание |
Be detailed. | Она должна быть точной. |
detailed studies | подробные исследования |
Provision should be made for the Committee of Permanent Representatives to give the proposed work programme and budget timely and detailed consideration. | 22 Резолюция S 25 2 Генеральной Ассамблеи, приложение. |
The topic Reservations to treaties was complex and required very thorough consideration formulating final conclusions and detailed comments would require more time. | Тема Оговорки к международным договорам является сложной и требует очень тщательного рассмотрения для формулирования окончательных выводов и подробных комментариев будет необходимо больше времени. |
'No,' said Levin, after a moment's consideration 'I have to go somewhere else.' | Нет, подумав, отвечал Левин, мне еще надо съездить. |
After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD Secretariat. | По завершении предварительного аналитического обзора Секретариату КБОООН был направлен подробный вопросник. |
Related searches : Detailed Consideration - After Consideration - After Reasonable Consideration - After Much Consideration - After Due Consideration - After Some Consideration - After Further Consideration - After Long Consideration - After Thorough Consideration - After Careful Consideration - Detailed Insight