Translation of "after having reviewed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please come to class having reviewed the materials beforehand.
Пожалуйста, приходите на занятия, ознакомившись с материалами заранее.
Having reviewed international efforts to revive the peace process,
проведя обзор международных усилий по оживлению мирного процесса,
Having reviewed all aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, 25 years after its adoption,
рассмотрев все аспекты Комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой через 25 лет после его принятия,
The operation of the Fund would be reviewed after two years.
Обзор функционирования фонда будет проведен через два года.
After having turned to carious bones?
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Разве тогда, как мы были костями истлевшими?
After having turned to carious bones?
Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.
After having turned to carious bones?
после того, как станем истлевшими костями?! .
After having turned to carious bones?
Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново?
After having turned to carious bones?
тогда как мы были истлевшими костями?
After having turned to carious bones?
Теперь, когда истлели наши кости?
After having turned to carious bones?
Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями?
or having a beer after hours.
Даже за прогулку с собакой без поводка или за распитие пива после работы.
After having sent your images by email...
После того как вы послали изображения по почте...
We're having everyone up after the performance.
Мы хотим собрать всех после спектакля.
And having to work after getting married.
Я могу сказать ему, что хочу работать, когда выйду замуж.
After her childbirth, Oshizu weakened and she died after having this child.
Во время родов Сидзу потеряла много сил и умерла, разрешившись от бремени этим малышом.
After having chased the enemy, nothing else matters.
После того, как преследовали врага, Nothing Else Matters.
Having reviewed the available evidence, the Special Rapporteur is unable to express a firm view on this allegation.
После ознакомления с имеющимися данными Специальный докладчик не имеет возможности высказать какое либо твердое мнение в отношении этого заявления.
I always brush my teeth after having eaten sweets.
Я всегда чищу зубы после того, как ем сладости.
Not having any doubt then tomorrow, day after tomorrow
Без каких либо сомнений. Потом завтра, послезавтра,
They've assumed it after having to tolerate my chat.
Они взяли это на себя после того, как им пришлось терпеть мою болтовню.
The other night, after having a heavy dinner, he...
'Прошлой ночью, после плотного ужина, он...
Happiness, when you've found it after having lost it...
Обрести счастье, которое потерял...
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
Скверно мерзко (если) слово непокорность (приписывается человеку) после (обретения им) Веры!
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
Мерзко имя распутство после веры!
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
А что касается прозвищ, которые не унижают человеческое достоинство и против которых сам человек не возражает, то данный аят на них не распространяется и они не запрещены шариатом.
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
Скверно называться нечестивцем после того, как уверовал.
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
Ведь очень скверно называть человека нечестивым, после того как он уверовал.
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
После того как человек уверовал, называть его нечестивым именем скверно.
Evil is the return to wickedness after having attained faith.
После уверования как неприлично гнусное имя!
He definitely said he'll leave after having the funeral, right?
что уедет сразу после похорон?
Having reviewed document ICCD COP(7) 6 on the follow up to the outcome of the WSSD relevant to the UNCCD,
рассмотрев документ ICCD COP(7) 6 о рассмотрении последующих действий по реализации итогов ВВУР, имеющих отношение к КБОООН,
How about having a drink after we finish our work today?
Как насчёт того, чтобы выпить после того, как мы закончим нашу работу сегодня?
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
Попросив Джордана присматривать за домом, я вышел.
Tom died of rabies after having been bitten by a bat.
Том умер от бешенства после того, как его укусила летучая мышь.
After having moved to Canada, he teamed up with Taryn O'Neill.
Переехав в Канаду, Виктор встал в пару с Taryn O'Neill.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Вот уже вы стали неверными (произнеся эту насмешку), после вашей веры.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Вы оказались неверными, после того как уверовали.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Издевательское отношение к этим святыням несовместимо с основами мусульманской религии и полностью противоречит ей. Лицемеры оправдывались и просили прощения, однако посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не добавил к своим словам.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Вы стали неверующими после того, как уверовали .
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Вы оказались неверными, после того как притворялись верующими.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Вы отступились от веры, после того как приняли ее.
The truth is, you have fallen into unbelief after having believed.
Вы опять сделались неверными, после того, как уверовали .
Having reviewed the progress report on the UNICEF Innocenti Research Centre and its proposed activities for 2006 2008 (E ICEF 2005 13),
рассмотрев отчет о работе Исследовательского центра ЮНИСЕФ Инноченти и предлагаемую программу мероприятий на 2006 2008 годы (E ICEF 2005 13),

 

Related searches : Having Reviewed - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone - After Having Clarified - After Having Children - After Having Listened