Translation of "after you sent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You sent me after Taylor.
Ты послал меня за Тэйлором.
Then, after grief, He sent down security for you.
После печали Он ниспослал вам успокоение дремоту, охватившую некоторых из вас.
He sent after me.
Он прогнал меня.
Then after the distress, He sent down security for you.
После печали Он ниспослал вам успокоение дремоту, охватившую некоторых из вас.
Then after the setback, He sent down security upon you.
После печали Он ниспослал вам успокоение дремоту, охватившую некоторых из вас.
You will be sent out two hours after the sun sets.
Вас выпроводят через два часа после заката.
He sent Sgt. Hassanain after me.
Натравил на меня сержанта Хасанеина!
A reference number will be sent to you after registration of the application.
После регистрации Вашей заявки, Вам будет сообщен Ваш справочный номер.
A reference number will be sent to you after registration of the application.
После регистрации Вашей заявки Вам будет направлен номер заявки.
I'll have some rotten nights after I've sent you over, but that'll pass.
У меня обязательства, мне будет тяжело, но это пройдет.
I should have sent you away to boarding school after your mama died.
Надо было отправить тебя в интернат, когда твоя мать умерла.
After having sent your images by email...
После того как вы послали изображения по почте...
Do you think that after the next elections, we'll be sent to a kindergarten?
Ты думаешь, что после следующих выборов нас отправят в детский сад?
The Torah and the Gospel were sent down after him Do you not understand?
Тора и Евангелие были ниспосланы только после него. Разве вы не уразумеете?
The Torah and the Gospel were sent down after him Do you not understand?
Почему вы препираетесь относительно Ибрахима (Авраама), ведь Таурат (Тора) и Инджил (Евангелие) были ниспосланы только после него. Неужели вы не разумеете?
The Torah and the Gospel were sent down after him Do you not understand?
Как же он мог быть последователем шариата одного из этих Писаний, ниспосланных только после него? Разве вы не разумеете, что то, что вы говорите, противоречит истине?
The Torah and the Gospel were sent down after him Do you not understand?
Ведь Тора и Евангелие были ниспосланы только после него. Неужели вы не понимаете этого ?
The Torah and the Gospel were sent down after him Do you not understand?
Ведь Тора и Евангелие (Исы) Были ниспосланы уже после него, Ужель вы лишены любого разуменья?
The Torah and the Gospel were sent down after him Do you not understand?
Закон и Евангелие ниспосланы уже после него ужели не рассудите?
I see you two were married just after receiving the letter I sent, eh?
Как только получили бумаги, которые я выслал, сразу поженились?
Then We sent our messengers one after another.
Потом отправляли Мы (к тем общинам) Наших посланников одного за другим.
By the emissary winds, (sent) one after another
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим ,
Then We sent our messengers one after another.
Потом посылали Мы Наших посланников одного за другим.
By the emissary winds, (sent) one after another
Клянусь посылаемыми поочередно,
By the emissary winds, (sent) one after another
Клянусь посылаемыми с добром,
Then We sent our messengers one after another.
Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников.
Then We sent our messengers one after another.
Потом Мы посылали Своих посланников одного за другим. Каждый посланник был послан к своему народу.
By the emissary winds, (sent) one after another
Клянусь айатами, ниспосланными Мухаммаду и переданными ему Джибрилом для добра и блага! Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Then We sent our messengers one after another.
Потом Мы направляли одного за другим Наших посланников.
By the emissary winds, (sent) one after another
Клянусь ветрами, гонимыми один за другим.
Then We sent our messengers one after another.
Потом посланников Мы слали друг за другом, Но всякий раз, когда посланник приходил к народу, Они его лжецом считали.
By the emissary winds, (sent) one after another
В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
After investigation, the prisoner is sent to prison.
После проведения расследования заключенного отправляют в тюрьму.
After sending the article you will notice knode stores a copy in the Sent folder.
После отправки статьи knode сохранит её копию в папке Отправленные.
Do not ever let them bar you from Allah s signs after they have been sent down to you.
И да не отвратят они многобожники тебя (о, Пророк) от (доведения) знамений Аллаха аятов Корана после того, как они тебе были ниспосланы.
Then We sent Our apostles one after the other.
Потом отправляли Мы (к тем общинам) Наших посланников одного за другим.
Then We sent Our apostles one after the other.
Потом посылали Мы Наших посланников одного за другим.
Then We sent Our apostles one after the other.
Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников.
Then We sent Our apostles one after the other.
Потом Мы посылали Своих посланников одного за другим. Каждый посланник был послан к своему народу.
Then We sent Our apostles one after the other.
Потом Мы направляли одного за другим Наших посланников.
Then We sent Our apostles one after the other.
Потом посланников Мы слали друг за другом, Но всякий раз, когда посланник приходил к народу, Они его лжецом считали.
Then, after him, We sent messengers to their people.
После него Мы отправили посланников к их народам.
Then, after him, We sent messengers to their people.
Потом, после Нуха, Мы послали ещё других посланников, призывающих к единобожию, в качестве вестников и увещевателей.
Then, after him, We sent messengers to their people.
Потом и после Нуха Мы направляли посланников к их народам.
Then, after him, We sent messengers to their people.
Потом после него посланников Мы слали, (И каждого из них) к его народу.

 

Related searches : After Being Sent - After You - Sent From You - You Already Sent - You Were Sent - Sent By You - Has Sent You - You Had Sent - Which You Sent - Will Sent You - That You Sent - He Sent You - Already Sent You - You Sent Us