Translation of "agreed to meet" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom agreed to meet Mary.
Том согласился встретить с Мэри.
Tom agreed to meet with Mary.
Том согласился встретиться с Мэри.
Tom has agreed to meet with us.
Том согласился с нами встретиться.
I agreed to meet Tom next Monday.
Я согласился встретиться с Томом в следующий понедельник.
I agreed to meet Tom next Monday.
Я согласилась встретиться с Томом в следующий понедельник.
They agreed to meet again in Cairo.
Они договорились встретиться в Каире.
They agreed to meet again the next morning.
Они договорились встретиться снова на следующее утро.
Tom agreed to meet Mary at a local restaurant.
Том согласился встретиться с Мэри в местном ресторане.
Tom and Mary agreed to meet in the lobby.
Том и Мэри договорились встретиться в вестибюле.
Tom and Mary agreed to meet in the lobby.
Том и Мэри договорились встретиться в фойе.
Edward agreed to meet the guardians at Norham in 1291.
Эдуард согласился встретиться со Стражами в Норэме в 1291 году.
We therefore agreed to meet again, on Avenue Kléber in Paris.
В этой связи на переговорах на улице Клебер в Париже мы согласились пойти еще дальше.
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards
c) необходимость того, чтобы национальная практика соответствовала минимальным стандартам, согласованным на международном уровне
(a) To meet the agreed incremental costs of implementing the Montreal Protocol
а) покрытие согласованных дополнительных расходов на осуществление Монреальского протокола
Carol, disliking boats, agreed to walk to the spot and meet the couple there.
Кэрол, не любившая лодки, предложила прийти на место пешком и встретить там пару.
In this connection, he urged donors to meet the internationally agreed ODA targets.
В этой связи он настоятельно призвал доноров обеспечить выполнение согласованных на международном уровне целевых показателей в отношении ОПР.
They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General.
Они договорились также проводить раз в два года совещание для рассмотрения докладов, представленных Генеральному секретарю.
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards.
Эти разбирательства должны быть транспарентными и соответствовать международно согласованным стандартам.
We should not despair, however, but must continue to endeavour to meet the agreed targets.
Но мы должны не отчаиваться, а продолжать наши усилия по выполнению поставленных задач.
Reluctantly, Pope Innocent agreed to meet with Francis and the brothers the next day.
Иннокентий неохотно согласился встретиться с Франциском и его братьями на следующий день.
After considerable discussion, the parties agreed to meet at United Nations headquarters in Geneva.
После длительных обсуждений стороны согласились встретиться в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Roberts agreed to meet them for a demonstration in a few weeks, in March 1975.
Робертс согласился встретиться с ним через несколько недель (в марте 1975).
The talks ended by December 22 and both parties agreed to meet again in January 2006.
Переговоры закончились к 22 декабря, и обе стороны согласились встретиться снова в январе 2006 года.
And he asked to meet with the senior staff, and they agreed to meet with him because he was very well thought of in that place.
он попросил слова на консилиуме, и его выслушали, потому что он был там на хорошем счету.
33. The only result of the talks had been that the parties had agreed to meet again.
33. Единственным результатом переговоров явилось то, что стороны договорились провести новую встречу.
meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol finance clearing house functions that
а) содействуют выявлению сторонами, являющимися развитыми странами, их потребностей в сотрудничестве
53. The Commission agreed to provide the above information to the Pension Board, which was to meet in June 1993.
53. Комиссия согласилась предоставить вышеизложенную информацию Правлению Пенсионного фонда, который планировал собраться в июне 1993 года.
In that context, both Ministers agreed to meet with leading East Timorese supporters and opponents of integration, respectively.
В этом контексте оба министра согласились встретиться с ведущими восточнотиморскими сторонниками и противниками интеграции, соответственно.
Detailed description of the specific tasks and outputs to meet the agreed objectives and identification of criteria to measure impact.
Подробное описание конкретных задач и результатов для достижения согласованных целей и определение критериев оценки последствий.
Back in London, the Claimant employed a solicitor, John Holmes, who agreed to go with him to Paris to meet Lady Tichborne.
По возвращении в Лондон Претендент нанял солиситора Джона Холмса, который согласился отправиться с ним в Париж для встречи с леди Тичборн.
Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly.
В заключение была достигнута договоренность о том, что Совместная комиссия будет проводить свои заседания на регулярной основе, возможно, каждый месяц.
Variances from standard show each responsible manager's specific action requirements in order to meet previously agreed targets in the future.
Отклонения от норматива подсказывают каждому компетентному менеджеру, ка кие специфические действия необходимо осуществить для выполнения ранее со гласованных перспективных целей.
Invites Governments of least developed countries to prepare, adopt and begin to implement national development strategies to meet the internationally agreed development goals
принимая к сведению нынешнее создание Сети Север Север, которая призвана способствовать и содействовать сотрудничеству между городами, расположенными в Арктическом регионе, с уделением основного внимания аспектам устойчивой урбанизации,
The Committee shall meet as often as may be mutually agreed, but at least once a year.
Комитет собирается так часто, как это может быть согласовано на взаимной основе, но не реже одного раза в год.
A clearly defined and mutually agreed framework will guarantee swift action to meet security threats when necessary and only when necessary.
Четко определенные и взаимно согласованные рамки гарантируют оперативные действия, чтобы при необходимости дать отпор угрозам безопасности, и только тогда, когда это необходимо.
Yulia says she got acquainted with her attacker on the Internet, and they agreed to meet for coffee at her apartment.
Юлия рассказала, что познакомилась с агрессором в Сети, они договорились выпить кофе у неё дома.
It was also agreed that delegations at the working level of the two organizations would meet to discuss plans of action.
Была также достигнута договоренность о том, что делегации рабочего уровня обеих организаций встретятся для обсуждения планов действий.
The Subcommission agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005.
Подкомиссия согласилась провести заседание за неделю до планируемого начала шестнадцатой сессии, т.е. 22 26 августа 2005 года.
Within the Orpheus Programme, six net working centres have agreed to meet specific work requirements these centres are designated Orpheus Core Members.
В рамках программы Орфей шесть сетевых центров согласились принять специфические требования к работе эти центры называются Основными членами программы Орфей .
The subcommission had agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005.
Подкомиссия договорилась провести заседания за неделю до запланированного начала шестнадцатой сессии, т.е. с 22 по 26 августа 2005 года.
The conference concluded on Wednesday September 7, but the representatives agreed to meet again the next month in Quebec City (see Quebec Conference).
Конференция завершилась в среду, 7 сентября, но представители договорились вновь встретиться в следующем месяце в Квебеке.
To this end, developed countries should meet the agreed target of 0.7 per cent of gross domestic product for overall official development assistance.
Для этого развитые страны должны обеспечить достижение согласованной цели, состоящей в направлении 0,7 процента своего валового национального продукта на оказание общей официальной помощи в целях развития.
Have agreed to
согласились
Computer Nice to meet you. Child Nice to meet you.
Компьютер Приятно познакомиться . Дети Приятно познакомиться .
They agreed to meet at an Eighth Conference at Seoul, later in 1993, in order to continue negotiations on a long term conservation and management agreement.
Они приняли решение провести восьмую Конференцию в Сеуле во второй половине 1993 года с целью продолжить переговоры о долгосрочном соглашении по вопросам сохранения и рационального использования указанных ресурсов.

 

Related searches : To Meet - Agreed To Not - Agreed To Accept - Agreed To Apply - Adherence To Agreed - Agreed To Disagree - Agreed To Purchase - Agreed To Pay - Agreed To Provide - Agreed To Sell - Agreed To Consider - Agreed To Support - Agreed To Acquire - Agreed To Participate