Translation of "all human beings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For all human beings... | Для всех людей... |
All human beings are mortal. | Все люди смертны. |
All human beings have brains. | У всех людей есть мозги. |
After all, we are human beings, not human doings. | В конце концов мы человеческие существа, а не человеческие поступки. |
All human beings have brains, except Tom. | У всех людей есть мозги, кроме Тома. |
All human beings are members of one frame | Все люди члены одной семьи. |
We are all human beings of one humanity | Мы люди, принадлежащие к одному человеческому роду |
All religions try to elevate and glorify human beings. | Все религии стремятся возвысить и возвеличить человека. |
After all, we doctors can't experiment on human beings. | Мы врачи не имеем права ставить опыты на людях. |
We're human beings. | Все мы люди. |
They're human beings. | Они люди! |
He started out by observing that all of us all human beings are governed by two sovereign masters, pain and pleasure. We human beings | Он начал с наблюдения, заметив, что все мы, люди, управляемы двумя полновластными повелителями болью и удовольствием. |
What we see are human beings in all their multiplicity. | Мы видим людей во всем их многообразии. |
The Human Use of Human Beings . | The human use of human beings. |
The World Conference reaffirmed the universality of all human rights as the birthright of all human beings. | 4. Всемирная конференция подтвердила универсальность всех прав человека как прав, которые даны каждому человеку с рождения. |
Trafficking in Human Beings. | 37 Торговля людьми. |
And we're human beings! | А я человек! |
These were human beings. | Это были человеческие существа. |
We're still human beings. | Мы все еще люди. |
We're not human beings. | Мы не люди. |
They respond to the need of all human beings for identification. | Они отвечают потребности каждого человека осознать свою самобытность. |
And that happiness I'd love to see in human beings not just human beings | И такое счастье мне нравится видеть в людях |
Learn to treat human beings as human beings, rather than as girls, boys, or gays... | Научитесь относиться к человеку как к человеку, а не как к девушке, парню или гею... |
Human beings we're reaction machines. | Мы, люди, это просто реагирующие машины. |
Gendarmes are also human beings. | Жандармы тоже люди. |
(c) Trafficking in human beings | с) торговля людьми |
Human beings are like that. | Люди такие же. |
Human beings needed the light. | Людям нужен был свет. |
Human beings are still fish. | Человек все еще остается рыбой. |
They are pleasant human beings. | Они приятные люди. |
Human beings are like that. | Мы все хотим помогать друг другу. |
They're like frustrated human beings. | Они подобны отчаявшимся людям. |
Human beings are born naked. | Люди рождаются голыми. |
Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings. | Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку. |
The core of these values is the dignity of all human beings. | В основе этих ценностей достоинство всех людей. |
The right to work as an inalienable right of all human beings | а) право на труд как неотъемлемое право всех людей |
The right to work as an inalienable right of all human beings. | Право на труд является неотъемлемым правом всех людей. |
The collectivity must be rebuilt as an expression of all human beings. | Общность должна быть восстановлена как волеизъявление всех людей. |
We will stand for the rights and dignity of all human beings | Мы выступаем за права и достоинство всех человека мужчин и женщин христиан, мусульман и евреев. |
I'm asking you to help them, accept as human beings not as philanthropy, not as charity, but as human beings who deserve all our support. | Я прошу вас помочь им, относиться к ним по человечески, не как к объектам благотворительности, а как к к людям, которые достойны нашей поддержки. |
It's also love from human beings to human beings regardless of skin color, ethnicity or religion. | Это также любовь к ближнему, каким бы ни был цвет его кожи, этническая группа или религия. |
As human beings, we all have an interest in whatever makes us more human, in all senses of the term. | Мы люди, и все мы проявляем интерес ко всему, что делает нас более гуманными, в полном смысле этого слова. |
It's the greatest mystery confronting human beings How does this all come about? | Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек Как всё это происходит? |
All human beings have the right to be treated with dignity and respect. | Все люди имеют право на достойное обращение и уважение. |
(1) All human beings are free and equal in dignity and in rights. | Мозамбик (процедура обзора) г н де Гутт |
Related searches : Human Beings - All Beings - We Human Beings - Fellow Human Beings - As Human Beings - Us Human Beings - All Living Beings - Fellow Beings - Contract Beings - Ordered Beings - Ancestral Beings - Sentient Beings - All Human History