Translation of "all issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All issues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are all very important issues. | Все это очень важные проблемы. |
Let peace be comprehensive, embracing all issues, all countries, all generations. | Пусть мир станет всеобъемлющим, охватывающим все проблемы, все страны и все поколения. |
These are all global, not local, issues. | Все эти вопросы глобальные, а не локальные. |
It all boils down to two issues. | Всё это сводится к двум аспектам. |
All issues were traversed and all points of view were heard. | Были затронуты все вопросы и выслушаны все точки зрения. |
All of these issues require cooperation to resolve. | Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество. |
And all the security issues they cause us. | и все проблемы безопасности, к которым они приводят. |
These issues concern all of us, Mio says | Эти проблемы беспокоят нас всех, говорит Мио |
We have agreed on all those fundamental issues. | Мы договорились по всем этим основополагающим вопросам. |
All past issues are available on UNCTAD's website. | Все его выпуски имеются на вебсайте ЮНКТАД. |
My delegation can look at all the issues. | Моя делегация может обратить внимание на все вопросы. |
Our invention had to address all of these issues. | Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы. |
These titles, all with over 100 issues, included Sgt. | Эти серии, каждая более чем на 100 выпусков, включали Sgt. |
All those issues would be discussed in January 2005. | Все эти вопросы будут обсуждаться в январе 2005 года. |
Group of 77 (on all outstanding Second Committee issues) | Группа 77 (по всем нерассмотренным вопросам Второго комитета) |
Those are not at all the most important issues. | Это сейчас абсолютно не главное. |
I welcome views and advice on all these issues. | Я с удовлетворением отмечаю мнения и рекомендации, изложенные по всем этим вопросам. |
Where all this issues came to feed each other | И держались друг друга |
As in all close relationships, there will be ups and downs, issues that unite and issues that divide. | Иногда Мексике следует открывать дверь к запросам соседей, а иногда она должна им отказывать. |
As in all close relationships, there will be ups and downs, issues that unite and issues that divide. | Как и во всех близких дружественных отношениях, здесь возможны как взлеты, так и падения, и здесь будут возникать проблемы, которые будут объединять, а также проблемы, которые будут разделять. |
Thus does the fight over sovereignty overshadow all bilateral issues. | Так борьба за суверенитет заслоняет все вопросы двусторонних отношений. |
Serbia is a test case for all of these issues. | Когда они являются средством для раскапывания правды и восстановления общественного мира, а когда всего лишь умным для политиков способом ухода от ответственности и расплаты с прошлым? Сербия это показательный случай для ответов на все эти вопросы. |
Serbia is a test case for all of these issues. | Сербия это показательный случай для ответов на все эти вопросы. |
Let us be open and frank about all the issues. | Давайте будем откровенно и честно говорить обо всех этих вопросах. |
All States should cooperate to address those issues through dialogue. | Для решения этих проблем путем диалога необходимо сотрудничество всех государств. |
Among other issues, the amended resolution recommended that all Parties | В резолюции с внесенными в нее поправками всем Сторонам рекомендовалось, в частности |
All issues discussed at Habitat II should be people centred. | 13. Все обсуждаемые в ходе Конференции Хабитат II вопросы должны быть сконцентрированы на проблемах человека. |
They were surprised by all of these kinds of issues. | И очень этому удивились. |
And these are all very complicated political and technological issues. | И это всё очень сложные политические и технические проблемы. |
lobby any issues all the way to Saturn, and back. | Некоторые люди всё еще думают, что правительственные органы надзора за питанием служат их интересам. |
The fact that all the issues are interlinked will require simultaneous progress on all fronts. | Тот факт, что все вопросы взаимосвязаны, потребует одновременного прогресса на всех фронтах. |
All these issues have now become part of the national debate. | Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии. |
All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. | Все важнейшие политические вопросы, включая вопрос идентификации, будут рассматриваться параллельно. |
Indeed, all issues concerning women should receive appropriate and equitable responses. | Действительно, все связанные с женщинами вопросы должны получать надлежащие и справедливые ответы. |
They should not necessarily provide answers to all the issues raised. | Составителям нет необходимости давать ответы на все затронутые вопросы. |
6. Participants then began to review all of these issues seriatim. | 6. Затем участники начали рассматривать все из этих вопросов по порядку. |
Again, Belize stands ready to negotiate all legitimate and pertinent issues. | Белиз вновь заявляет, что он готов вести переговоры по всем правомерным соответствующим вопросам. |
(b) To enhance information activities in all areas, including development issues | b) активизировать информационную деятельность о всех сферах, включая вопросы развития |
Now we get to fight about all sorts of other issues. | Что ж, мы боремся друг с другом по многим вопросам. |
First of all, there are linguistic issues of syntax and semantics. | Во первых, существуют лингвистические требования синтакса и семантики. Что есть синтетически приемлимым выражением нашего логического языка? |
The two networks are intertwined and cooperate on all recognition issues. | Обе сети связаны и сотрудничают по всем вопросам признания. |
They claim that all the fundamental issues are understood that all the great questions are answered. | Сейчас в подобном же ключе звучат разговоры о конце физики . |
They claim that all the fundamental issues are understood that all the great questions are answered. | Одни утверждают, что все фундаментальные проблемы поняты, а все великие вопросы разрешены. |
Provide systematic training on gender issues to all categories of personnel working on issues related to post conflict reconstruction and rehabilitation. | С.2. Включение гендерных факторов в мандаты всех миротворческих миссий |
All three of these issues are crucial to the fight against corruption. | Все эти три вопроса имеют решающее значение для борьбы с коррупцией. |
Related searches : All Other Issues - For All Issues - All Pending Issues - Discuss All Issues - All These Issues - On All Issues - All Open Issues - In All Issues - Resolve All Issues - Fix All Issues - Address All Issues - All Outstanding Issues - All Related Issues