Translation of "all our employees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All our employees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We do it with all our employees. | Eё пpoxoдят вce нaши coтpудники. |
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go. | Мой партнр Томас и я распустили всех работников, |
My partner and I, Thom, we had to let all our employees go. | Мой партнёр Томас и я распустили всех работников. |
The bank manager trusts all employees. | Менеджер банка доверяет всем сотрудникам. |
We are rather worried about one of our employees. | Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц. |
Yeah. Ramone sleeps with all his employees. | Рамон спит со всеми, кто на него работает. |
(iii) All employees (b)(i) (b)(ii) | iii) Все наемные работники (b)(i) (b)(ii) |
So on one day, all 350 of our great employees lost their jobs ... because they were labeled overhead. | Так что за один день все 350 наших замечательных сотрудников потеряли работу, потому что их окрестили накладными расходами. |
Were all the employees then collectively, one and all, scoundrels? | Если бы все сотрудники затем коллективно, всем и каждому, негодяи? |
Her all male employees wouldn't listen to her. | Сотрудники мужчины ни во что ее не ставили. |
I require absolute loyalty from all my employees. | Я требую абсолютной преданности от своих работников. |
All employees had to memorize the access code. | Все сотрудники должны были запомнить код доступа. |
He came and spoke to our employees, and one of our employees asked if he'd had failures along the way, and he said, There's not a warehouse big enough in Denver to hold all of the failures I've had. | Он говорил с нашими сотрудниками, и один из них спросил его, были ли на его пути неудачи. Он ответил В Денвере нет достаточно большого склада, чтобы вместить все мои неудачи . |
(i) The categorization of all staff as contract employees | i) все сотрудники считаются работниками по контракту |
All these employees process both paper and electronic reports. | Все эти сотрудники занимаются обработкой как электронных, так и бумажных вопросников. |
Our staffing, is simply the number of employees, times the weight trade. | Расходы на штат, это просто количество работников умноженное на зарплату. |
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. |
Gradually all employees will be involved in the second tier. | Постепенно к участию во втором уровне будут привлечены все работники. |
To foster openness, all employees had full access to the payrolls, although few employees ever took advantage of the privilege. | Чтобы способствовать созданию открытости, у всех служащих был полный доступ к платёжным ведомостям, хотя некоторые использовали их в своих интересах. |
First of all, they can give employees and customers more control. | Во первых, они могут дать сотрудникам и клиентам больше власти. |
Well, that's because all the employees know the guests by face... | Но вы постоянный клиент, вас все знают. |
At Gengo we have talented employees from all around the world. | В Gengo работают талантливые сотрудники со всего мира. |
And all of his employees want to be paid in Yuan. | И все эти работники также желают быть оплаченным в юанях. |
Mr. Kane, on behalf of all the employees of the Inquirer... | Мистер Кейн, от имени всех сотрудников Инквайера ... |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek. | В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели. |
13.2 The compulsory retiring age is 55 years for all Government employees. | Обязательный пенсионный возраст для всех государственных служащих составляет 55 лет. |
These CAOs cover 72 of all employees who come under a CAO. | Эти КТС охватывают 72 процента всех наемных работников, которые подпадают под действие соглашения. |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
After all, the prosecutor, the judge, and the panel are all to be US government employees. | В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены комиссии , все они будут сотрудниками правительства США. |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
The employee threshold for all annex I activities is set at 10 employees. | Пороговая численность работников для всех видов деятельности, перечисленных в приложении I, установлена в размере 10. |
Particular attention is being devoted to gender equality training for all State employees. | Особое внимание уделяется обучению всех государственных служащих вопросам гендерного равенства. |
In addition, a cost of living adjustment was paid to all Camp employees. | Кроме того, всем работникам в сельской местности выплачивалось пособие с учетом роста стоимости жизни. |
I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can. | Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников. |
For the last 2 months our employees have worked day and night, even forgoing their paychecks. | Последние 2 месяца наши служащие работали днями и ночами, даже отказываясь от зарплаты. |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
Three years ago he got a letter signed by all 700 employees of La Scala, musical employees, I mean the musicians, saying, You're a great conductor. | Три года назад он получил письмо, подписанное всеми 700 артистами Ла Скала, я имею в виду музыкантами, письмо со словами Вы великий дирижер. |
No organization could achieve its potential without the full involvement of all its employees. | Ни одна организация не сможет реализовать свой потенциал без полной отдачи всех своих сотрудников. |
They empower all employees to make their own decisions and to focus on customers. | Они дают всем сотрудником право на принятие собственных решений и на средоточие на клиентах. |
Related searches : Our Employees - All Employees - All Our - Encourage Our Employees - Develop Our Employees - Empower Our Employees - All Employees Who - All Our Partners - All Our Best - All Our Life - See All Our - All Our Stakeholders - All Our People - All Of Our