Translation of "all that apply" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Check all that apply.
Отметьте всё, что применимо.
Check all that apply.
отметить все относящиеся к вам пункты.
Check all that apply
Проставьте отметку во всех соответствующих графах
Please check all that apply.
Пожалуйста, проверьте эти два предположения и отметьте результаты.
Apply All
Применить все
Apply All Filters
Применить все фильтры
Please check any or all that might apply.
Пожалуйста отметьте все подходящие, на ваш взгляд, варианты.
For each game tell me all that apply.
Скажите какие из свойств подходят.
Check any or all of those that apply.
Выберите те пункты, которые подходят.
Apply to all sheets
Удалить объект
All countries may apply.
Заявки могут подаваться всеми странами.
Please check any or all of those that apply.
Отметьте, пожалуйста, все возможные, на ваш взгляд, ответы.
Check one or all of those attributes that apply.
Выберите те атрибуты, которые ей присущи.
It should apply to all products that rating agencies evaluate.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
Apply all changes to images
Применить все изменения
Apply to all remaining files
Применить к остальным файлам
I can't apply my mind to anything with all that noise!
Я не могу ни о чём думать в таком шуме!
So let me draw all of the ones that apply there.
Таким образом, позвольте мне отобразить все, которые обращаются там.
The first group of options create settings that apply to all cookies.
Первая группа параметров содержит установки, которые применяются ко всем файлам cookie.
International peace and security is a principle that must apply to all.
Поддержание международного мира и безопасности это принцип, который должен применяться ко всем.
Apply the current color to all nodes
Покрасить все вершины в выбранный цвет
Apply the current color to all edges
Покрасить все рёбра в выбранный цвет
Please indicate for which type of organization you work (check all that apply)
Просьба указать вид организации, в которой Вы работаете (отметить все относящиеся к Вам пункты)
That should apply to all nations, so long as they uphold international principles.
Этот принцип должен применяться ко всем странам до тех пор, пока они придерживаются международных принципов.
In all that, it is essential that we resist the temptation to apply one solution designed to fit all situations.
При всем этом крайне важно, чтобы мы смогли удержаться от соблазна использовать одно средство, один подход применительно к любой ситуации.
One standard must apply to all countries zero.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт ноль.
These recommendations would then apply to all creditors.
Эти рекомендации затем будут распространяться на всех кредиторов.
The following options apply to all kde applications
Следующие ключи применяются для всех приложений kde
The following options apply to all Qt applications
Эти ключи применяются ко всем приложениям Qt
Apply changes to all subfolders and their contents
Применить изменения ко всем вложенным папкам и их содержимому
It doesn't apply to all areas of life.
Это не относится ко всем областям жизни.
He had long known all that, but it could not apply to his case.
Это он давно знал, но это не могло быть приложимо к его случаю.
There were multiple choice questions, open ended questions, and 'select all that apply' questions.
Были вопросы с многими вариантами ответов, вопросы со свободным ответом и вопросы выбери и примени .
Note that all widgets in this combobox do not apply to Qt only applications.
Если установлен этот параметр, выпадающие меню будут отбрасывать тень. Этот эффект доступен только для стилей KDE.
All these provisions apply in equal measure to minors.
Все эти меры распространяются и на несовершеннолетних.
And this freedom has to apply to all activities.
И эта свобода имеет применять ко всем видам деятельности.
This will apply to people across all of America.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
All countries may apply for a Compact Project (CP).
Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП).
The programme will apply to all motor vehicles that are more than six years old.
Программа коснется всех автомашин старше шести лет.
That approach lacks credibility since it fails to apply the same standards to all States.
Такой подход не представляется достойным доверия, поскольку одни и те же стандарты не применяются ко всем государствам.
Let us apply that lesson, making agreement and consensus the kernel of all new arrangements.
Учтем этот урок и поставим соглашение или консенсус во главу угла новых решений.
The String Replacer filter will only apply itself to the text if all non blank conditions are met in the Apply This Filter When box. If all the boxes are blank, the filter will apply to all text.
Фильтр автозамены будет применяться только если выполняются все непустые условия, указанные в блоке Применять этот фильтр когда. Если нет заполненных условий, фильтр будет применяться ко всем текстам.
It thrives in societies that are not bound by laws that apply equally to all, or even by any formal laws at all.
Она процветает в обществах, которые не связаны законами, которые в равной степени касаются всех, или даже вообще какими либо формальными законами.
However, the Working Group noted that the accessibility standards should apply to all procurement phases, and that one article should address all phases.
С другой стороны, Рабочая группа отметила, что стандарты доступности должны применяться ко всем стадиям процесса закупок и что все эти стадии должны охватываться одной статьей.
Secondly, the Minister stated that all provisions of the European Charter on Human Rights should apply.
Во вторых, министр заявил, что все положения Европейской хартии о правах человека должны быть соблюдены.

 

Related searches : That Apply - That All - Apply All Changes - That Could Apply - That Will Apply - Does That Apply - That May Apply - Rules That Apply - Regulations That Apply - Check That All - All That Crap - All That Many - From All That - That All Depends