Translation of "all those present" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All those realities need to come in here, too, and those present represent that.
Все эти реальности также должны найти отражение в этом зале, и ваше присутствие здесь подчеркивает это.
The present report is intended to respond to all those documents.
Настоящий доклад представляется в ответ на просьбы, содержащиеся во всех этих документах.
All were present.
Все присутствовали.
All were present.
Присутствовали все.
All are present.
Все присутствуют.
All officers present, sir.
Все офицеры прибыли, сэр.
All but one were present.
Все, кроме одного, присутствовали.
The committee are all present.
Комитет присутствует в полном составе.
All the students are present.
Присутствуют все ученики.
All the students are present.
Все студенты на месте.
Those elements were not present in Myanmar.
В Мьянме эти составляющие отсутствуют.
He reminded all those present of the non confrontational, non judicial and consultative nature of the mechanism.
Он напомнил всем присутствующим о том, что этот механизм носит неконфронтационный, несудебный и консультативный характер.
It's all of those feelings that you've numbed for so long, now they're there, and they are present.
Всё те чувства, которые ты сдерживал так долго, теперь они здесь, они появились.
All of the students were present.
Присутствовали все студенты.
Not all the students were present.
Не все ученики были на месте.
Not all of them are present.
Не все из них присутствуют.
All of them are not present.
Все они отсутствуют.
But those are present in India as well.
Но они присутствуют и в Индии.
Were you present when those jewels were stolen?
Вы присутствовали при краже драгоценностей?
Nonetheless, the fact was that all those gaps were present in one form or another in the proposed budget.
Приходится констатировать, что все эти пробелы в том или ином виде отражаются в предложенном проекте бюджета.
Pérez Esquivel and Rigoberta Menchú are names known to all those present, because they received the Nobel Peace Prize.
Перес Эскайвель и Риговерта Менчу вот имена, известные всем присутствующим, поскольку они получили Нобелевскую премию мира.
We were all present at the party.
Мы все были на вечеринке.
We were all present at her wedding.
Мы все присутствовали на её свадьбе.
All but two people were present there.
Присутствовали все, кроме двух человек.
We were all present at the conference.
Мы все присутствовали на совещании.
Almost all forms of symmetry were present.
Встречались почти все формы симметрии.
The present report builds on those of previous years.
Настоящий доклад опирается на материалы предшествующих докладов.
This is a present from all of us.
Это подарок от нас всех.
And that is the greatest present of all.
И это и есть самый большой подарок.
There is no yellow light present at all.
Жёлтого света там вообще нет.
Oh, by all means, I present you myself.
Я сам это сделаю.
And it's fiittir all present should join in.
Все присутствующие должны присоединиться.
I made my present all by myself bookends.
Я сам сделал свой подарок подставку для книг.
Among those present were Princes Lvov, Kishkin, Maklakov, and myself.
На этом совещании после заявления кн.
Those present at the meeting were surprised at the news.
Присутствующие на встрече были удивлены новостями.
The present report, then, represents the response to those requests.
Таким образом, настоящий доклад составлен с учетом этих пожеланий.
So if you look at all those studies I showed you, the total number of samples worldwide is 86 at present.
Если посмотрите на цифры, что я привёл, общая численность вида в мире сейчас составляет 86.
Those present at the Geneva meeting successfully prepared a comprehensive agreement that takes account of all aspects of the Liberian tragedy.
Участники женевской встречи успешно разработали всеобъемлющее соглашение, учитывающее все аспекты либерийской трагедии.
So all of those what's common about all of those?
Таким образом, что общего между всеми этими случаями?
All those bells of adversity all those bells of felicity
Все эти колокола, Вестники счастья
We would like to place on record that the present statements apply to all draft resolutions that make reference to those documents.
Мы хотели бы официально заявить о том, что это относится ко всем проектам резолюций, в которых упоминаются эти документы.
How many of those were present at the beginning in 1998?
Сколько их было в начале в 1998 году?
The present report builds on the analysis contained in those reports.
Настоящий доклад опирается на результаты анализа, содержащегося в этих докладах.
The present report has been prepared in accordance with those decisions.
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этими решениями.
All the people present were moved by his speech.
Все присутствующие были растроганы его речью.

 

Related searches : Those Present - All Those - All Those Interested - Of All Those - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those - All Those Who - All Those Involved - All Those Things - All Those People - All Those Products