Translation of "all those present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All those present - translation : Present - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All those realities need to come in here, too, and those present represent that. | Все эти реальности также должны найти отражение в этом зале, и ваше присутствие здесь подчеркивает это. |
The present report is intended to respond to all those documents. | Настоящий доклад представляется в ответ на просьбы, содержащиеся во всех этих документах. |
All were present. | Все присутствовали. |
All were present. | Присутствовали все. |
All are present. | Все присутствуют. |
All officers present, sir. | Все офицеры прибыли, сэр. |
All but one were present. | Все, кроме одного, присутствовали. |
The committee are all present. | Комитет присутствует в полном составе. |
All the students are present. | Присутствуют все ученики. |
All the students are present. | Все студенты на месте. |
Those elements were not present in Myanmar. | В Мьянме эти составляющие отсутствуют. |
He reminded all those present of the non confrontational, non judicial and consultative nature of the mechanism. | Он напомнил всем присутствующим о том, что этот механизм носит неконфронтационный, несудебный и консультативный характер. |
It's all of those feelings that you've numbed for so long, now they're there, and they are present. | Всё те чувства, которые ты сдерживал так долго, теперь они здесь, они появились. |
All of the students were present. | Присутствовали все студенты. |
Not all the students were present. | Не все ученики были на месте. |
Not all of them are present. | Не все из них присутствуют. |
All of them are not present. | Все они отсутствуют. |
But those are present in India as well. | Но они присутствуют и в Индии. |
Were you present when those jewels were stolen? | Вы присутствовали при краже драгоценностей? |
Nonetheless, the fact was that all those gaps were present in one form or another in the proposed budget. | Приходится констатировать, что все эти пробелы в том или ином виде отражаются в предложенном проекте бюджета. |
Pérez Esquivel and Rigoberta Menchú are names known to all those present, because they received the Nobel Peace Prize. | Перес Эскайвель и Риговерта Менчу вот имена, известные всем присутствующим, поскольку они получили Нобелевскую премию мира. |
We were all present at the party. | Мы все были на вечеринке. |
We were all present at her wedding. | Мы все присутствовали на её свадьбе. |
All but two people were present there. | Присутствовали все, кроме двух человек. |
We were all present at the conference. | Мы все присутствовали на совещании. |
Almost all forms of symmetry were present. | Встречались почти все формы симметрии. |
The present report builds on those of previous years. | Настоящий доклад опирается на материалы предшествующих докладов. |
This is a present from all of us. | Это подарок от нас всех. |
And that is the greatest present of all. | И это и есть самый большой подарок. |
There is no yellow light present at all. | Жёлтого света там вообще нет. |
Oh, by all means, I present you myself. | Я сам это сделаю. |
And it's fiittir all present should join in. | Все присутствующие должны присоединиться. |
I made my present all by myself bookends. | Я сам сделал свой подарок подставку для книг. |
Among those present were Princes Lvov, Kishkin, Maklakov, and myself. | На этом совещании после заявления кн. |
Those present at the meeting were surprised at the news. | Присутствующие на встрече были удивлены новостями. |
The present report, then, represents the response to those requests. | Таким образом, настоящий доклад составлен с учетом этих пожеланий. |
So if you look at all those studies I showed you, the total number of samples worldwide is 86 at present. | Если посмотрите на цифры, что я привёл, общая численность вида в мире сейчас составляет 86. |
Those present at the Geneva meeting successfully prepared a comprehensive agreement that takes account of all aspects of the Liberian tragedy. | Участники женевской встречи успешно разработали всеобъемлющее соглашение, учитывающее все аспекты либерийской трагедии. |
So all of those what's common about all of those? | Таким образом, что общего между всеми этими случаями? |
All those bells of adversity all those bells of felicity | Все эти колокола, Вестники счастья |
We would like to place on record that the present statements apply to all draft resolutions that make reference to those documents. | Мы хотели бы официально заявить о том, что это относится ко всем проектам резолюций, в которых упоминаются эти документы. |
How many of those were present at the beginning in 1998? | Сколько их было в начале в 1998 году? |
The present report builds on the analysis contained in those reports. | Настоящий доклад опирается на результаты анализа, содержащегося в этих докладах. |
The present report has been prepared in accordance with those decisions. | Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с этими решениями. |
All the people present were moved by his speech. | Все присутствующие были растроганы его речью. |
Related searches : Those Present - All Those - All Those Interested - Of All Those - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those - All Those Who - All Those Involved - All Those Things - All Those People - All Those Products