Translation of "allows to show" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
А кого Аллах вводит в заблуждение, тому нет наставника!
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Кто же наставит (на истинный путь) того, кого Аллах ввел в заблуждение оставил без Своего содействия в наставлении на истину (за то, что они упорно продолжали пребывать в неверии)?
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого Аллах вводит в заблуждение оставляет без Своего руководства , (то) не (будет) тому наставника того, кто вывел бы его на Истинный Путь !
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
И кого Аллах введет в заблуждение (оставив его), (то) тому не (будет) наставляющего (на истинный путь)!
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
А кого сбивает Аллах, тому нет водителя!
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Кто же выведет того, кого свел с пути Аллах?
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого сбивает с пути Аллах, нет тому водителя!
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
При этом они не опираются на твердые знания и не имеют убедительных доказательств своей правоты. Но их заблуждение не должно вызывать удивления, потому что Всевышний Аллах узрел их беззаконие и лишил их верного руководства.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, нет наставника.
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Кто наставит на прямой путь тех, кого Аллах ввел в заблуждение?
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
Они останутся в своём заблуждении.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого Аллах собьёт с пути истины ибо Он знает, кто выбирает заблуждение, а не веру в истину, у того нет ведущего к истине.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Тот, кого Аллах сбил, ибо знает, что он предпочитает заблуждение прямому пути, не найдёт ведущего к прямому пути
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
А того, кого сбивает с пути истины Аллах, никто не выведет на прямой путь.
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Кто же наставит на прямой путь тех, кого сбил с пути Аллах?
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Того, кого сбил с пути Аллах, никто не направит на прямой путь.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
А тот, кто был сведен с пути Аллаха, Вожатого себе не обретет.
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Для тех, кого Аллах собьет с пути, Вожатого не будет.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого Бог вводит в заблуждение, тому уже не будет вождя.
Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Кто поставит на прямой путь того, кого уведет в заблуждение Бог?
Whoever God allows to go astray has none to show him the way.
Кого Бог введет в заблуждение, для того уже не будет вождя
Choosing another, again you can see the transparency allows the background to show through.
Выбор другого эффекта также позволяет видеть цвет фона через прозрачную заливку.
This device allows Wright to show off his skill and interest in light and shadow.
Эта обстановка позволяет показать навык художника в работе с таким освещением.
Who can show the way to those whom God allows to go astray? None will they have to help them.
Никто не сможет направить на прямой путь того, кого Аллах сбил с пути, для них нет заступников, которые могли бы помочь им и спасти их от наказания.
It allows users to create their own Simpsons cartoons, using characters, sounds, music, and locations from the show.
Она позволяет пользователям создавать свои собственные мультфильмы, используя персонажей, звуки, музыку и места из мультсериала Симпсоны.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Кого Аллах вводит в заблуждение, того уже никто не сможет наставить на истинный путь, и Он оставляет их скитаться слепо в своем беспределье неверии .
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Кого сбивает с пути Аллах, тому нет водителя, и Он оставляет их скитаться слепо в своем заблуждении.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Вводя человека в заблуждение, Аллах оставляет его скитаться во мраке неверия в недоумении и колебании. Такой человек не способен избавиться от собственного беззакония и встать на путь истины.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Кому назначено Аллахом сбиться с прямого пути истины из за неправильного выбора пути, того никто не вернёт на прямой путь, и Аллах Всевышний оставит его в слепом заблуждении.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Тех, кто сошел с прямого пути по воле Аллаха, никто не вернет на него, и оставит Он их плутать в гордыне.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Кого Аллах с пути сбивает, Тому вожатого уж нет, И в их (бессмысленном) скитанье Он оставляет слепо их блуждать.
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
Кого вводит в заблуждение Бог, для того уже нет вождя. Таких оставляет Он, и они в своем блуждании ходят как умоисступленные.
kmenuedit allows you to
kmenuedit позволяет
Selecting Get New Widgets will show a window that allows you to download new widgets directly from the Internet, while Install From File allows you to add new widgets from files you have on disk.
Виджеты
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. Who can show the way to those whom God allows to go astray?
Увы, но следуют неверные своим страстям Без всякого понятия (о том, что совершают), А кто направить может тех, Кого Аллах с пути сбивает?
The Show image filesize check box allows you to turn on or off the use of the filesizes below the gallery thumbnails.
Флажок Показывать размер файла изображения служит для выбора отображать или не отображать размер файла изображения под эскизом.
Show the find bar on the bottom of the viewing area that allows you to search for a string in the document.
Показывает панель поиска снизу видимой области, что позволяет выполнять поиск строки в документе.
There's an operator side on the right that allows you to turn, it allows you to zoom in, it allows you to highlight individual structures.
Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
The Show image file name check box allows you to turn on or off the use of the filenames below the gallery thumbnails.
Флажок Показать имя файлов изображений предназначен для выбора отображать или не отображать имя файла под эскизом.
Allows Me?
Позвольте?
This allows passwords to be random.
Это позволит паролю быть случайным.

 

Related searches : Allows To Compare - Allows To Include - Allows To Overcome - Allows To Deduce - Allows To Predict - Allows To Study - Allows To Calculate - Allows To Gain - Allows To Address - Allows To Find - Allows To Have - Allows To Estimate - Allows To Describe