Translation of "alongside their work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Alongside - translation : Alongside their work - translation : Their - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local police are officials of the customary courts and their work exists alongside the national police service. | Сотрудники местной полиции являются служащими судов обычного права и действуют наряду с национальной полицейской службой. |
The international community has a chance to work alongside those affected. | В планах реконструкции будут отражены стоящие перед ними приоритетные задачи. |
Alongside his work Philippe Starck partnered with Moustache Bikes for the M.A.S.S. | В 1984 году начал работать с компанией Baleri Italia в сфере предметного дизайна. |
Nevertheless, the preparatory work on the conference could start alongside such negotiations. | Однако не следует увязывать принятие проекта всеобъемлющей конвенции и созыв такой конференции, тем не менее подготовка к конференции могла бы начаться параллельно с такими переговорами. |
Researchers are no longer confined within their ivory towers, but work as part of complex global networks alongside private sector participants. | Исследователи больше не заперты в своих башнях из слоновой кости, но работают в составе комплексных глобальных сетей наряду с участниками из частного сектора. |
Sottsass was hired by Adriano Olivetti, the founder, to work alongside his son, Roberto. | Соттсасса нанял основатель компании Адриано Оливетти, Соттсасс работал с сыном Адриано Роберто Оливетти. |
By then, most Icelanders spoke fluent English alongside their native tongue. | Большинство исландцев говорит на английском языке свободно, как на родном. |
Women in Fiji have served alongside their men in peacekeeping operations. | Женщины Фиджи служат бок о бок с мужчинами в миротворческих операциях. |
These officers will be posted to work with their international counterparts in the Mission, alongside the Kosovo Police Service, in managerial and operational areas. | Эти полицейские будут служить вместе со своими международными коллегами в составе Миссии наряду с сотрудниками полиции Косово и будут выполнять как управленческие, так и оперативные задачи. |
He continues to exhibit worldwide and produce work with and alongside artists such as Banksy. | Он продолжает демонстрировать всему миру свои работы, наряду с такими художниками, как Бэнкси. |
They work alongside 37,000 other Ministry of Interior forces for a total of approximately 112,000. | Они работают вместе с 37 000 других сотрудников министерства внутренних дел, общая численность которых составляет примерно 112 000 человек. |
The band's single was released alongside their single album, Logic Egoism Delete . | Сингл был выпущен вместе с их сингл альбомом Logic Egoism Delete . |
Text Alongside Icons | Текст и значки |
Text Alongside Icons | Подписи сбоку от значков |
Alongside the efforts at structural reform, work is underway to raise standards among youth welfare workers. | Одновременно с усилиями по реформированию структуры идет работа по повышению уровня подготовки работников соцобеспечения молодежи. |
On March 26, 2012, Shinee alongside their labelmates, became stockholders of SM Entertainment. | 26 марта 2012 года, SHINee вместе со своими коллегами по лейблу стали акционерами SM Entertainment. |
In May 2008 Psycroptic played their first shows in New Zealand alongside Ruins. | В мае 2008 года Psycroptic отыграли своё первое шоу в Новой Зеландии вместе с Ruins. |
The Human Performance Laboratories work alongside to provide data on exercise and how it affects the body. | Работая совместно с Лабораториями, разрабатываются данные по вопросам влияния спортивных упражнений на человеческое тело. |
In late March 2006, Evans Blue embarked upon their first U.S. tour alongside Taproot. | Группа начала свой первый большой тур по Америке в конце марта 2006 вместе с Taproot. |
Bring my boat alongside. | Шлюпку. |
In November 2009, it was reported that Helen Mirren would work alongside Freeman and Willis in the film. | В ноябре 2009 года сообщалось, что Хелен Миррен будет сниматься в фильме вместе с Фрименом и Уиллисом. |
We wish to see Israeli citizens living in peace and security alongside all their neighbors. | Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами. |
Standing alongside Berlusconi, they did indeed rise, but the tycoon s star out shone their own. | Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные. |
Professors work with their heads, cops work with their feet. | Профессора работают головой, копы ногами. |
Since the summit, we have engaged wholeheartedly in the implementation of the reforms, alongside our regular programme of work. | По окончании Саммита мы добросовестно взялись за проведение этих реформ параллельно с выполнением нашей обычной программы работы. |
Music that lives alongside garbage | Музыка, которая сосуществует с мусором |
He will serve it alongside. | Подай туда. |
Alongside Rezaian, dual citizens Saeed Abedini, Amir Mirzaei Hekmati, and Nosratollah Khosravi were granted their freedom. | Вместе с Резаяном свободу получили ещё три человека с двойным гражданством Саид Абедини, Амир Хекмани и Ностратолла Хосрави. |
Antigua and Barbuda will work alongside this small State in promoting a permanent solution to destructive ethnic conflicts within States. | Антигуа и Барбуда будут сотрудничать с этим небольшим государством в поисках прочного решения разрушительных этнических конфликтов внутри государств. |
She was buried alongside President Kennedy, their son Patrick, and their stillborn daughter Arabella at Arlington National Cemetery in Arlington, Virginia. | Она была похоронена рядом с первым мужем президентом Кеннеди, их сыном Патриком, и их мертворожденной дочерью Арабеллой на Арлингтонском национальном кладбище, Вирджиния. |
I have appreciated their work and the work of their country and their delegation in the work of the Committee. | Я высоко оцениваю их работу и деятельность их страны и делегации в усилиях нашего Комитета. |
Canadian, American, Venezuelan and Saudi Arabian ATMs use this network alongside their local networks, and many banks have adopted Cirrus as their international interbank network alongside either a local network, the rival Visa PLUS ATM network, or both. | Многие банки также приняли Cirrus в качестве национальной межбанковской сети наравне со своей местной сетью или используют её одновременно с банкоматной сетью PLUS, подконтрольной VISA. |
It was released alongside Thunderbird 8.0. | Планируется включение Lightning в Thunderbird. |
Awards alongside Scott Ian of Anthrax. | Awards вместе с Скоттом Иэном из Anthrax. |
Alongside S.H.I.E.L.D., he battles the Hulk. | Брюс хотел спасти Бетти и вылечить себя. |
And it was exhibited alongside ours. | И его выставили рядом с нашим. |
For parking alongside of a fireplug. | За парковку у пожарного гидранта. |
I'd rather ride alongside of you. | Я бы предпочел сидеть рядом с тобой! |
Then Skillet headlined their own Comatose Tour alongside Thousand Foot Krutch and traveled to approximately 30 cities. | Позже Skillet отправились в собственный Comatose Tour вместе с Thousand Foot Krutch, и в рамках данного тура посетили около 30 городов. |
They fear for their own jobs and for their children's future in a world where they must compete alongside the world's poorest. | Они боятся за свои собственные рабочие места и за будущее своих детей в мире, в котором они должны конкурировать наряду с самыми бедными. |
The emerging countries are doing nothing more blameworthy than working towards their place as equals alongside advanced countries. | Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. Мы не должны этого допустить. |
The emerging countries are doing nothing more blameworthy than working towards their place as equals alongside advanced countries. | Появляющиеся на международном рынке страны не делают ничего, что заслуживало бы порицания, они просто стараются занять свои места наравне с развитыми странами. |
Every day I'm making progress alongside them. | Рядом с ними я расту каждый день. |
Houses were lined up alongside the highway. | Дома стояли в ряд вдоль дороги. |
It's nice sitting alongside a hot fireplace. | Хорошо сидеть возле жаркого камина. |
Related searches : Work Alongside - Work Alongside You - Work Alongside With - Alongside His Work - Their Work - During Their Work - Complete Their Work - Do Their Work - Continue Their Work - For Their Work - Check Their Work - Conduct Their Work - Start Their Work