Translation of "during their work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During their work - translation : Their - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During the search, the equipment needed for their work was seized. | Во время обыска было изъято необходимое для работы оборудование. |
During the seminar the country teams discussed their role, developed a work plan to guide their future work, and identified some of their training and other needs. | В ходе семинаров участники национальных групп обсуждали роль, которую призваны играть их группы, разрабатывали планы работы, направляющие их дальнейшую деятельность, и определяли некоторые потребности, касающиеся их профессиональной подготовки и других вопросов. |
(covering its work during 1993) | (охватывающий его работу за 1993 год) |
(covering its work during 1993) | (о его работе в 1993 году) |
(covering its work during 1993) | (охватывающий его работу в течение 1993 года) |
(covering its work during 1994) | (охватывающий его работу за 1994 год) |
(covering its work during 1994) | (о его работе в 1994 году) |
(covering its work during 1994) | (охватывающий его работу в течение 1994 года) |
I work during the day. | Днем я работаю. |
Even artists were seen exhibiting their work during the first car free day in 2016. | Даже художники выставляли свои работы во время первого дня без машин в 2016 году. |
In addition, numerous workers who used to work in Israel were not remunerated for their work during the month of March. | Кроме того, многие лица, работавшие в Израиле, не получили вознаграждения за свою работу в марте. |
During those conferences, researchers from the public and private sectors present their recent work and meet. | В ходе этих конференций исследователи из бюджетного и частного секторов встречаются и представляют свои последние работы. |
's work during its tenure on I.R.S. | В конце 2004 года, R.E.M. |
Professors work with their heads, cops work with their feet. | Профессора работают головой, копы ногами. |
You rarely hear of men not allowing their wives to study, work, or go out during the day. | Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня. |
I'm going to work during the spring vacation. | Я намерен поработать на весенних каникулах. |
That impression was confirmed during my recent work. | Моя нынешняя работа только подтвердила это впечатление. |
C. Arrangements for work during the interim period | С. Процедуры работы в промежуточный период |
I have appreciated their work and the work of their country and their delegation in the work of the Committee. | Я высоко оцениваю их работу и деятельность их страны и делегации в усилиях нашего Комитета. |
The women, during their stay at the hostel, may decide whether they wish for their immediate repatriation or they prefer to extend their stay in Greece to work. | Во время пребывания в общежитии женщины могут принять решение о своей немедленной репатриации либо продлении пребывания в Греции с целью получения работы. |
During their first season F.C. | Открытие стадиона планируется в начале 2015 года. |
During their occupation, the I.R.A. | В середине XIX века в Крукхейвене действовала медная шахта. |
Under special regulations, children of the insured who became fully and indefinitely disabled for work before they turned 15, i.e. during their period of schooling, have the right to insurance during their disability condition. | Согласно специальным положениям, дети застрахованных лиц, которые полностью или на неопределенный срок потеряли трудоспособность до достижения ими 15 лет, т.е. |
During her two years of dedicating herself to this work, she intended to draw attention to UNICEF and their worldwide work for children in need of aid. | За два года, посвящённых ею этой работе, она привлекала внимание общественности к проблемам ЮНИСЕФ и необходимости оказания помощи фонду в работе с детьми во всём мире. |
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | Даже в рабочее время я скрытно потакаю своей интернет зависимости. |
I sleep during the day and work at night. | Я сплю днём и работаю ночью. |
I sleep during the day and work at night. | Я сплю днём, а работаю ночью. |
It collapsed during renovation work on August 8, 1991. | Мачта рухнула во время ремонтных работ 8 августа 1991 года. |
It did not commence work during the reporting period. | В течение отчетного периода она не приступила к своей работе. |
During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work. | За это время повились современные технологии, которые сильно изменили то, как работают биологи в полевых условиях. |
Members also expressed their appreciation to Andrey Denisov for his excellent work during his chairmanship of the Counter Terrorism Committee. | Члены также выразили свою признательность Андрею Денисову за прекрасную работу, проделанную Контртеррористическим комитетом под его председательством. |
During the course, delegates compile a set of core management principles to guide their perfor mance when they return to work. | В ходе обучения слушатели составляют перечень основных управленческих принципов для использования в руководстве работой по возвращению на рабочие места. |
During this time he did much important work outside of his work on algebraic geometry. | Здесь он выполнил многие важные работы, лежащие вне проблематики алгебраической геометрии. |
Students who work in their free time during the academic year may work no more than half of the maximum period stipulated above for persons of equivalent age. | Продолжительность рабочего времени учащихся, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины максимальной продолжительности рабочего времени, предусмотренной частью 1 настоящей статьи для лиц соответствующего возраста. |
Children aged 14 may also be employed during periods of production training or, with their parents' consent, in light work which does not harm their health. | Допускается также прием на работу лиц, достигших 14 ти лет в период прохождения ими производственной практики, а также на легкие работы, которые не оказывают вредного воздействия на их здоровье, с согласия их родителей. |
60. The Ulu of Tokelau noted that previous United Nations Visiting Missions had concluded their work following discussions held during their visits to the three atolls. | 60. Улу о Токелау отметил, что предыдущие миссии Организации Объединенных Наций завершали свою работу после обсуждений, проведенных в ходе посещений трех атоллов. |
Women are provided with special protection during pregnancy, and work in all jobs that endanger their health and pregnancy is forbidden. | В отношении женщин предусмотрена особая защита в период беременности, и выполнение ими всех работ, угрожающих их здоровью и беременности, запрещено. |
A subject explicitly covered during the training of investigative officers is the significance of human rights in relation to their work. | Одним из вопросов, которому уделяется большое внимание при профессиональной подготовке сотрудников следственных органов, является вопрос о значении прав человека применительно к их деятельности. |
The work done during 2003 brought eurozone enlargement much closer. | Работа, проделанная в 2003 году, значительно приблизила момент расширение еврозоны. |
During the day, we work, and at night, we rest. | Днём мы работаем, а ночью отдыхаем. |
I work in a post office during the summer holidays. | Во время летних каникул я работаю на почте. |
During this time, Galland found work as a forestry worker. | During this time, Galland found work as a forestry worker. |
His main work during this time was on variable stars. | Во время первой мировой войны работал в качестве метеоролога. |
Let us carry forth its message during our continued work. | Давайте же сохраним этот настрой и в нашей дальнейшей работе. |
XI. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE FORTY SEVENTH SESSION | РАБОТА КОМИТЕТА В ХОДЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
Related searches : Their Work - During Their Time - During Their Visit - During Their Trip - During Their Stay - During Their Lifetime - During Their Life - During Daily Work - During Work Time - During My Work - During This Work - During Work Hours - During His Work - During Your Work