Translation of "already happened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That already happened. | Это уже было. |
It's already happened. | Это уже случилось. |
That has already happened. | Это уже случилось. |
It has already happened. | Это уже случилось. |
That has already happened. | Это уже произошло. |
Has that already happened? | Это уже случилось? |
Akiko, it's already happened. | Акико, так получилось. |
I already know what happened. | Я уже знаю, что произошло. |
Tom already knows what happened. | Том уже знает, что произошло. |
I think that's already happened. | Думаю, это уже случилось. |
I think that's already happened. | Думаю, это уже произошло. |
It's already happened long ago. | Это уже давно произошло. |
Or that it has already happened. | Или уже произошло. |
I already told you what happened. | Я уже рассказывал тебе, что случилось. |
I already told you what happened. | Я уже рассказывал тебе, что произошло. |
I already told you what happened. | Я уже рассказывал вам, что случилось. |
I already told you what happened. | Я уже рассказывал вам, что произошло. |
Tom has already told Mary what happened. | Том уже сказал Мэри, что произошло. |
Tom has already told Mary what happened. | Том уже сказал Мэри, что случилось. |
I've already told everybody about what happened. | Я уже всем рассказал о том, что случилось. |
I've already told everybody about what happened. | Я уже всем рассказал о случившемся. |
I've already told everybody about what happened. | Я уже всем рассказал о том, что произошло. |
He has already told the police what happened. | Он уже рассказал полиции, что произошло. |
He has already told the police what happened. | Он уже рассказал полицейским, что произошло. |
I thought you already knew about what happened. | Я думал, ты уже знаешь о том, что случилось. |
I thought you already knew about what happened. | Я думал, вы уже знаете о том, что случилось. |
Have you already told Tom about what happened to Mary? | Вы уже рассказали Тому о том, что произошло с Мэри? |
Have you already told Tom about what happened to Mary? | Ты уже рассказал Тому о том, что произошло с Мэри? |
Have you already told Tom about what happened to Mary? | Вы уже рассказали Тому о том, что случилось с Мэри? |
Have you already told Tom about what happened to Mary? | Ты уже рассказал Тому о том, что случилось с Мэри? |
It happened in the Al Toufah area three times already. | В районе Эт Туфа такое случилось уже трижды. |
Tom wasn't surprised that Mary already knew about what had happened. | Тома не удивило, что Мэри уже знает о том, что случилось. |
Tom wasn't surprised that Mary already knew about what had happened. | Тома не удивило, что Мэри уже знает о том, что произошло. |
Tom wasn't surprised that Mary already knew about what had happened. | Тома не удивило, что Мэри уже знает о случившемся. |
Not what happened to you is old already, it just ups | Не то, что случилось с вами старый уже, это просто окна |
Without it, something bad might have already happened in the house. | Без него чтото плохое, возможно, уже произошло бы в доме. |
To get the width of this street where that had already happened. | Можно увидеть это на примере улицы, где это уже произошло. |
As this has already happened, let's see if there is any more news? | Если уж так произошло, посмотрим какие еще новости? |
Every time I verify, I say I'm so busy, maybe it already happened .. and I do not know .. what happened to you? | Каждый раз, когда я проверил, я говорю, что я настолько занят, может быть, это уже было .. и я не знаю |
Steven Strogatz All right, so that already gives you a hint of what happened. | Стивен Строгатц Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило. |
Have videos of what happened in the Metro been posted from several angles already? | Разве видео того, что произошло в метро, было уже опубликовано с нескольких ракурсов? |
I want to show you a really interesting example of how this has happened already. | Я хочу продемонстрировать действительно интересный пример того, как это уже произошло. |
I was very nervous. Something has happened. Lüttjohann is already trying to find out exactly what. | Чтото тут не так. |
It's not because you dreamed it became a reality because it already is a reality it's happened. | Оно становится реальностью не из за того, что это вам приснилось. Поскольку это уже реальность это происходит. |
Indeed, this is precisely what happened with the Russians the most qualified have already gone to the US. | В самом деле, именно это случилось с русскими самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. |
Related searches : What Happened Happened - As Happened - Had Happened - Something Happened - Have Happened - Are Happened - Ever Happened - Mistake Happened - Actually Happened - There Happened - Event Happened - Accident Happened - Incident Happened