Translation of "mistake happened" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, a mistake happened.
А исправительная школа поможет?
It was all a mistake it should have never happened.
Всё это было ошибкой этого никогда не должно было произойти.
So what happened is, of course, this is just a mistake.
Как обычно, это была просто ошибка.
What happened was an unfortunate mistake but I've dismissed my assistant.
Сегодня утром произошла досадная ошибка, я уже уволил своего помощника...
It was all a mistake it should have never happened. But it did.
Всё это было ошибкой этого никогда не должно было произойти. Но произошло.
Tom said he thought it would be a big mistake to tell Mary what had happened.
Том сказал, что считает, что было бы большой ошибкой рассказывать Мэри о том, что произошло.
Tom said he thought that it would be a big mistake to tell Mary what had happened.
Том сказал, что считает, что было бы большой ошибкой рассказывать Мэри о том, что произошло.
Tom said that he thought it would be a big mistake to tell Mary what had happened.
Том сказал, что считает, что было бы большой ошибкой рассказывать Мэри о том, что произошло.
He made mistake after mistake.
Он делал ошибки одну за другой.
He made mistake after mistake.
Он совершал ошибку за ошибкой.
She made mistake after mistake.
Она делала ошибку за ошибкой.
Tom said that he thought that it would be a big mistake to tell Mary what had happened.
Том сказал, что считает, что было бы большой ошибкой рассказывать Мэри о том, что произошло.
That was a mistake, your mistake.
Ты совершил ошибку, серьезную ошибку.
Mistake?
Перепутали?
This has been a mistake and what a costly mistake how much suffering this mistake caused!
Это была ошибка, и какая дорогостоящая ошибка. сколько страданий эта ошибка причинила!
My mistake.
Моя ошибка.
My mistake.
Простите.
My mistake.
Я оговорился.
A mistake?
Ошибку?
A mistake?
Ошибся?
Dreadful mistake?
Ужасная ошибка?
Make no mistake.
Будьте уверены.
It s a mistake.
Это ошибка.
There's no mistake.
Тут нет ошибки.
It's a mistake.
Это ошибка.
That's a mistake.
Это ошибка.
Sorry, my mistake.
Виноват, простите.
Where's the mistake?
Где ошибка?
That's my mistake.
Это моя ошибка.
Make no mistake.
Давайте не будем заблуждаться.
Undoing a Mistake
Отмена ошибочных действий
It's a mistake.
Это какая то ошибка.
Total mistake, right?
Абсолютная ошибка.
Make no mistake
В этом нет сомнений она величайший разрушитель экологии...
That's her mistake.
Это ее ошибка.
Can't mistake him.
Вы его узнаете.
JUST A MISTAKE.
Всего лишь ошибка.
There's a mistake.
Это ошибка.
Not one mistake.
Ни одной ошибки.
It's a mistake.
Это ошибка!
That's your mistake.
Это Ваша ошибка.
There's no mistake.
Никакой ошибки!
Except it wasn't, because you made one mistake... just one little mistake.
Было, да не всё ты допустил ошибку. Одну маленькую ошибку.
Bank Regulation s Capital Mistake
Ошибка банковского регулирования в области требований к капиталу
This was a mistake.
Они ошибались.

 

Related searches : Happened By Mistake - What Happened Happened - As Happened - Had Happened - Something Happened - Have Happened - Are Happened - Ever Happened - Actually Happened - There Happened - Event Happened - Accident Happened - Already Happened