Translation of "among other requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements.
Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов.
Other requirements
6.21.7 Прочие требования
A4.2.5 Other information requirements
A4.2.5 Другие требования к информации
A10.1.5 Other information requirements
Требования к дополнительной информации
D. Other resource requirements
D. Потребности в других ресурсах
All other provisions and requirements . .
применяются все другие положения и требования настоящих Правил .
Among other things.
И не только об этом.
It did not consider the other requirements.
В нем не рассматривались какие либо другие требования.
5.13 Requirements for other common costs include
5.13 Ассигнования на покрытие прочих общих расходов включают
IV. OTHER POSSIBLE REQUIREMENTS OF THE TRIBUNAL
IV. ПРОЧИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ ТРИБУНАЛА
Among other things, gold.
Что у них на борту?
The other requirements related to non staff costs.
Другие потребности относятся к расходам, не связанным с персоналом.
D. Other resource requirements . 94 96 24 English
D. Потребности в других ресурсах . 94 96 27
25E Resource requirements other than post requirements are included under the Office of the Director.
25Е.77 Потребности в ресурсах помимо потребностей в должностях включены в статью по Канцелярии Директора.
raised awareness among other sectors
Цель
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well.
Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Other new requirements may also arise during the year.
В течение года могут возникнуть другие новые потребности.
As in other sectors, awareness on environmental and health related requirements in export markets is highest among large companies (i.e. subsidiaries of big international companies and contract manufacturers) and lowest among SMEs.
Предложение заменителей вышеуказанных красителей в регионе стабильного качества и по разумным ценам является недостаточным.
Among other things, the article cites
Среди прочего, в статье говорится
Among other activities of the NGOs
К числу других мероприятий НПО относятся
A crack shot, among other things.
Первоклассный выстрел, между прочим.
No working capital requirements have been included in this budget submission to leave room for other priority expenditure requirements.
В настоящий бюджетный документ не включено никаких ассигнований по линии оборотного капитала в целях обеспечения возможности покрытия других приоритетных потребностей в ресурсах.
Other requirements of 67,200 would provide for storing and packing services
Остальная часть ассигнований в размере 67 200 долл. США предназначается для обеспечения услуг по хранению и упаковке
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements.
44. Надлежащие положения и правила применяются в отношении оборудования, поставок и прочих потребностей.
Among other things, for its great accessibility.
Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности.
171. Among other measures, the report recommends
171. Среди прочих мер в докладе содержатся следующие рекомендации
This role should include, among other matters
Эта роль среди прочего должна заключаться в
Alas, other governments are threatening to impose similar forced data localization requirements.
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных.
Perseverance is, among other things, necessary for success.
Настойчивость, помимо всего прочего, необходима для успеха.
Among other things, we talked about the weather.
Среди прочих вещей, мы говорили о погоде.
Other than the chosen ones among Your creatures.
кроме только рабов Твоих из них избранных!
Other than the chosen ones among Your creatures.
кроме рабов Твоих среди них чистых!
Other than the chosen ones among Your creatures.
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов .
Other than the chosen ones among Your creatures.
кроме Твоих искренних рабов, смиренно повинующихся Тебе! Над этими у меня нет власти!
Other than the chosen ones among Your creatures.
кроме тех из Твоих рабов, кто чист .
Other than the chosen ones among Your creatures.
Помимо искренних служителей Твоих, Очищенных (Твоей заботой) .
Other than the chosen ones among Your creatures.
Кроме твоих рабов, тех, которые будут искренни пред Тобою .
Among other things, the respective secretariat offices will
В частности, соответствующие отделения секретариата
It would include, among other things inter alia
Оно будет, среди прочего, включать
information exchange among Parties and all other interested
Сторонами и всеми остальными заинтересованными
Among other things, the Commission will have to
В частности, Комиссии нужно будет
On that day, among other things, I said
В тот день я среди прочего сказал
The systems analysis should include, among other things
Системный анализ должен включать в себя, среди прочего
Among other things, the girl choir from Rud.
И кроме всего прочего, девушка из школьного хора Руд.
Among other things, violations included the unsatisfactory sanitary and hygienic conditions of the premises, failure to comply with requirements for ventilation, and, in some establishments, coliform bacteria were found.
Среди прочих нарушений неудовлетворительное санитарно техническое и санитарно гигиеническое содержание помещений, несоблюдение требований к устройству вентиляции, в некоторых заведениях были обнаружены бактерий группы кишечной палочки.

 

Related searches : Other Requirements - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options - Among Other Products - Among Other Purposes - Among Other Changes - Among Other Problems - Among Other Items