Translation of "amounts of effort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Its total humanitarian aid effort amounts to 1.185 billion.
Объем гуманитарной помощи в целом, оказываемой Союзом, составил около 1185 млрд. долл. США.
So, this possibility of a new type of global recognition, I think, is driving huge amounts of effort.
Так что эта возможность получить мировое признание новым способом, мне кажется, порождает огромнейшие усилия людей, жаждущих успеха.
Radical amounts of autonomy.
Фундаментальный объем самостоятельности.
Amounts
Суммы
Okay? Radical amounts of autonomy.
Понимаете? Фундаментальный объем самостоятельности.
It's extreme amounts of traffic.
Это крайняя объемы трафика.
It's extreme amounts of traffic.
Невероятный объем трафика..
Amounts apportioned
Распределенные суммы
(e) Amounts.
е) Сумма.
The table below gives the maximum amounts for costs of stay (amounts in euro).
В таблице ниже даются максимальные значения расходов на пребывание (выраженные в евро).
In that connection, there is a worldwide effort under way to ensure that there are sufficient amounts of the raw material available to meet growing demand.
В этой связи сейчас во всемирных масштабах прилагаются усилия для обеспечения достаточного количества сырья, необходимого для удовлетворения растущих потребностей.
To make this happen would require tremendous amounts of energy and some negative amounts of energy.
Аналогично, вещи, находящиеся позади вас, в красном смещении, выглядят, будто они передвигаются медленнее.
Small amounts of philosophy lead to atheism, but larger amounts bring us back to God.
Капля из чаши философии приводит к атеизму, полная же чаша возвращает нас к Богу.
Small amounts of philosophy lead to atheism, but larger amounts bring us back to God.
Те крупицы философии, что ведут нас к атеизму, лишь вершина айсберга, большая часть которого приводит нас назад к Богу.
Small amounts of philosophy lead to atheism, but larger amounts bring us back to God.
В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо льших возвращает нас к Богу.
Forests contain huge amounts of carbon.
Леса удерживают огромное количество углерода.
Mushrooms contain significant amounts of minerals.
В грибах содержится значительное количество минералов.
The above amounts are inclusive of
Вышеуказанные суммы включают
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
(amounts in thousands)
США евро)
credit Amounts apportioned
Распределенные суммы
credits Amounts apportioned
Распределенные суммы
Although the Executive Secretary has made every effort to collect these outstanding contributions, there are indications that some of these amounts may remain unpaid for a long time.
США, составляющая 17 от общей суммы неуплаченных взносов по состоянию на 3 июня 2005 года, была перенесена из предыдущего двухгодичного периода.
Even small amounts of lead are dangerous.
Свинец опасен даже в малых количествах.
This amounts to 9.68 watts of power.
В пересчёте на количество энергии, это составляет 9,58 Вт.
Most of the amounts have been cleared.
Произведена проверка большей части сумм.
A. Comparison of pensionable remuneration amounts based
А. Сопоставление размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения
The process yielded minute amounts of plutonium.
Процесс дали незначительное количество плутония.
These also require tremendous amounts of energy.
Они также требуют огромного количества энергии.
Amounts of contributions of member States for financing
Размеры долевых взносов государств участников для финансирования
All amounts in CHF.
Базовые инфраструктурные расходы по ГИП (например, общие службы, людские ресурсы, счетоводство, конференционное хозяйство) покрываются ЖМЦГР, и поэтому в бюджет ГИП они не включены.
All amounts in CHF.
All amounts in CHF
(amounts for approved projects)
(Расходы по утвержденным пректам) Условное обозначение
Amounts appropriated 2 152.3
Ассигнованные суммы 2 152,3
Amounts apportioned 2 276.4
Сумма начисленных взносов 2 276,4
Amounts appropriated 2 369.7
Ассигнованные суммы
This amounts to 1,361.
Это составляет 1 361.
There are those who question the usefulness of action to freeze assets, arguing that amounts frozen are small and not commensurate with the effort involved in implementing the freezing measures.
Некоторые ставят под сомнение полезность деятельности по замораживанию активов, указывая, что замороженные суммы незначительны и несопоставимы с усилиями по реализации мер по замораживанию.
58. Creation of linkages requires substantial amounts of investment.
58. Для налаживания межотраслевых связей требуются инвестиции в значительном объеме.
This amounts to 4.2 of their collective GDP.
Эта сумма составляет примерно 4,2 процента от их общего ВВП.
Sodas contain enormous amounts of sugar and calories.
Газированные напитки содержат огромное количество сахара и калорий.
Today the area of the Aydar Lake amounts .
Сегодня площадь озера составляет около 3000 км².
The products, however, contain small amounts of NbOCl3.
Полученные вещества содержат небольшое количество трихлороксида ниобия (NbOCl3).
A. Comparison of pensionable remumeration amounts based on
A. Сопоставление размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения на
Coal contains small amounts of uranium and thorium.
Уголь содержит небольшое количество урана и тория.

 

Related searches : Amounts Of Capital - Amounts Of Water - Reconciliation Of Amounts - Amounts Of Bandwidth - Amounts Of Income - Amounts Of Power - Reporting Of Amounts - Amounts Of Text - Amounts Of Cash - Amounts Of Materials - Amounts Of Coverage - Amounts Of Money - Amounts Of Time