Translation of "and thus causes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes.
Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин.
These constitute powerful instruments for addressing the root causes of conflict and thus preventing their re emergence.
Она является мощным инструментом для устранения коренных причин конфликтов и, тем самым, предотвращения их возобновления.
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths.
Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития.
Furthermore, poverty was one of the causes of environmental degradation, and thus minimized the possibilities for economic development.
Кроме того, бедность одна из основных причин деградации окружающей среды, которая еще в большей степени ограничивает возможности экономического развития.
B. Trends and causes
В. Тенденции и причины
1. Trends and causes
1. Тенденции и причины
Thus, the causes of and responsibilities for the disappearance of vehicles have not been adequately investigated to attribute accountability for the losses.
Поэтому надлежащее расследование причин пропажи автотранспортных средств для нахождения виновных и взыскания с них убытков не было проведено.
Causes
А.
Acknowledging this is not to excuse terrorism, but it is a first step toward understanding terrorism s underlying causes, and thus toward their elimination.
Признание этого факта не попытка оправдать терроризм, а первый шаг к пониманию основных причин терроризма, и, таким образом, к их устранению.
And that causes two problems.
И это вызывает две проблемы.
What causes pip in... causes pip in po... po...
Откуда типун... Откуда типун...
Possible Causes
Возможные последствия
Possible causes
Возможные причины
God gives life and causes death.
И (ведь поистине) Аллах оживляет (Свои творения) и умертвляет (их).
God gives life and causes death.
Поистине, Аллах оживляет и умерщвляет.
God gives life and causes death.
Такое опровержение не приносит лицемерам никакой пользы, а их слова и убеждения лишь порождают в их сердцах печаль и приумножают их горе. Что же касается правоверных, то они твердо знают, что все происходит в соответствии с предопределением Аллаха.
He gives life and causes death.
Он воскрешает и умерщвляет.
God gives life and causes death.
Поистине, Аллах оживляет и умерщвляет! Он Всемогущ и Всеведущ!
He gives life and causes death.
Нет божества, кроме Аллаха. Только Он оживляет и умерщвляет.
He gives life and causes death.
Он воскрешает мертвых и умерщвляет живых .
He gives life and causes death.
Лишь Он живит и умертвляет.
Most frequent mortality causes and rates
Наиболее частые причины и уровни смертности
Mortality Rates and Causes of Death
Коэффициенты смертности и причины смерти
its causes and consequences, Yakin Ertürk
его причинах и последствиях г жи Якын Эртюрк
Coffee both causes and prevents cancer.
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его.
And more CO2 causes more warming.
Больший объём CO2 провоцирует ещё большее нагревание.
(ii) The causes of violence against women, including its root causes and other contributing factors
ii) причины насилия в отношении женщин, включая его коренные причины и другие способствующие ему факторы
Speeding causes accidents.
Превышение скорости является причиной аварий.
What causes it?
Что вызывает это?
What causes that?
Из за чего это?
What causes this?
Это из за чего?
Causes of death
Причины смерти
What causes it?
В чем её причина?
What causes gravity?
Что вызывает гравитацию?
It causes drowsiness!!
Вызывает сонливость!!
What causes them?
Что им причиной?
For noble causes.
Рази благих целей.
It kills, injures and causes pain and suffering.
Он убивает, наносит ущерб и причиняет боль и страдания.
Blaming of the victim Causes and effects
Обвинение жертвы причины и последствия
Causes and Cures of Hildegard of Bingen .
Gerlingen, 1995 Hildegard of Bingen.
He gives life, and He causes death.
Он дарует Своим рабам жизнь и умерщвляет их, а также вершит другие божественные деяния. И если Он не нарушает законов, по которым существует Вселенная, разве станет Он нарушать религиозные законы, которые находятся в тесной связи с Его правом на обожествление и поклонение?
He gives life, and He causes death.
Он дарует жизнь и умерщвляет.
He gives life, and He causes death.
Он распоряжается ими воскрешает и умерщвляет.
Identify the causes and stages of conflict
выявление причин и этапов конфликтов
B. Trends and causes . 276 315 91
B. Тенденции и причины 276 315 74

 

Related searches : And Thus - Causes And Conditions - Reasons And Causes - Roots And Causes - Causes And Reasons - Causes And Effects - Causes And Consequences - Characteristics And Causes - Causes And Remedies - Causes And Cures - And Thus Ensure - And Thus Avoid - And Thus Resulting - And Thus Increase