Translation of "any issues arise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Land issues did arise but they were settled amicably. | Проблемы, связанные с землей, возникают, но они решаются мирным путем. |
In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26. | В свете этого заключения у Комитета нет необходимости рассматривать какие либо вопросы, которые могут возникать по статье 26. |
Are there any general conclusions that arise? | Можно ли сделать какие либо общие выводы? |
Only after its ratification did the first environmental issues arise. | Лишь после его ратификации стали возникать первые экологические проблемы. |
The following examples merely illustrate the issues which may arise | Следующие примеры лишь иллюстрируют вопросы, которые могут возникнуть |
As legal issues arise, they will be addressed by the PGA. | По мере возникновения юридических вопросов они будут решаться УПУ. |
There are two issues that arise from the use of internet services. | Есть две проблемы, которые возникают от использования интернет услуг. |
Any other issues | Разное |
Any other issues. | 18 час. |
Any other issues | Разное. |
Those discussions will concentrate on issues emerging from responses to the questionnaires that are regarded as requiring further discussion, as well as on any other issues that may arise from the discussions themselves. | Эти дискуссии будут посвящены прежде всего тем вопросам, выявленным по результатам анализа ответов на вопросники, которые, как считается, требуют дальнейшего обсуждения, а также любым другим вопросам, которые могут возникнуть в ходе самих дискуссий. |
Any additional issues that arise between the time of preparation of the provisional agenda and the holding of the meeting will be considered under this item. | В рамках этого пункта повестки дня будут рассмотрены любые дополнительные вопросы, которые могут возникнуть в период с момента подготовки предварительной повестки дня и до начала проведения сессии. |
Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in those negotiations. | Австралия также активно содействует изучению вопросов, которые возникнут в ходе этих переговоров. |
It is normal that some issues should arise from time to time between neighbouring States. | Время от времени между соседними государствами, естественно, возникают некоторые проблемы. |
Any cases that arise lead immediately to discharge from the military forces. | Во всех таких случаях эти призывники увольняются из рядов вооруженных сил. |
The Committee reviews corporate issues as they arise from audit reports and follows up selectively on audit issues requiring senior management intervention. | Комитет рассматривает общие проблемы, отмеченные в отчетах о результатах ревизий, и на выборочной основе осуществляет мероприятия, направленные на решение вопросов, связанных с ревизиями и требующих вмешательства сотрудников высшего руководящего звена. |
Whenever difficulties arise on specific issues, they can be solved in a pragmatic and efficient way. | Когда в отношении конкретных вопросов возникают трудности, они могут быть и эффективно устранены на основе прагматичного подхода. |
Let's get to know what feelings arise and not resist any of them. | Давайте будем знать какие появляются чувства и не будем им противостоять. |
Arise! | Встаньте! |
Arise. | Вставай. |
It also highlights the specific legal issues that arise with regard to the use of cluster munitions. | В документе рассматриваются также конкретные правовые вопросы, возникающие в связи с применением кассетных боеприпасов. |
An election oversight committee is present in the voting room should any questions arise. | На случай возникновения вопросов в комнате для голосования присутствуют члены избирательной комиссии. |
As a precaution against any accident or emergency that may occur or arise during | 5.4.3.1 На случай аварии или чрезвычайных обстоятельств, которые могут иметь место или возникнуть во время перевозки, водителю должны быть даны письменные инструкции. |
Should any new emergency arise, Japan will stand ready to provide assistance as required. | В случае возникновения новой чрезвычайной ситуации Япония будет готова предоставить необходимую помощь. |
It is in the nature of things that some issues arise from time to time between neighbouring States. | Совершенно естественно, что время от времени в отношениях между соседними государствами возникают некоторые проблемы. |
Refrain Arise! | Arise! |
Arise, dissembler. | Встань, лицемер. |
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? | Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его? |
Institutional conflicts and jealousies may arise that can hamper any long term gain for women. | Межучрежденческие конфликты и возникающая в отношениях между организациями ревность могут повредить долгосрочным интересам женщин. |
A conciliation board is being set up to deal with any disputes that may arise. | В случаях возникновения спорных вопросов создается согласительная комиссия. |
This income can arise from activity of the head of household or any other member. | Этот доход может являться результатом деятельности главы, а также любого из членов домохозяйства. |
In any case, he was confident that the Committee would be able to find solutions to such problems, should any arise. | В любом случае оратор уверен, что Комитет сможет найти решения таких проблем, если они возникнут. |
Oil supply is likely to be vulnerable to political disruptions long before issues arise from overall scarcity of supply. | Поставки нефти еще долго будут оставаться более подверженными политическим потрясениям, нежели вопросам, связанным с всеобщей ее нехваткой. |
As new issues arise the need and the ability to adopt a cross sector perspective generates novel regulatory responses. | При возникновении новых проблем генерируются оригинальные регулятивные решения, поскольку существует необходимость и способность учитывать интересы и перспективы развития различных секторов. |
Permission to use food additives was given on a provisional basis, which could be withdrawn should safety issues arise. | Разрешение к использованию пищевых добавок было выдано на временной основе, что должно было снять возникающие вопросы безопасности. |
The issues that arise in this respect parallel those in Section Two, Part II, item (A) of this note. | Возникающие в связи с этим вопросы перекликаются с теми вопросами, о которых говорится в пункте A части II Второго раздела настоящей записки. |
Production issues arise, as surface coal is depleted, and miners have to dig deeper and in less accessible areas. | Растут трудности с его добычей, поскольку приповерхностные залежи уже выработаны и шахтерам приходится забираться во все более глубокие горизонты или в малодоступные местности. |
Any outstanding issues must be resolved through negotiations. | Любые нерешенные вопросы должны решаться на основе переговоров. |
In such a case, responsibility could arise under either article without any inconsistency between the provisions. | В таком случае ответственность может возникнуть по любой из этих статей без какой бы то ни было непоследовательности между их положениями. |
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth. | Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов |
Arise and warn, | Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)! |
Arise and warn, | Встань и увещевай! |
Arise and warn, | Встань и предостерегай! |
Arise and warn, | Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют. |
Arise and warn, | Встань и увещевай, |
Related searches : Issues Arise - New Issues Arise - Legal Issues Arise - Issues That Arise - If Issues Arise - Similar Issues Arise - Any Issues - Discuss Any Issues - Encounter Any Issues - Experience Any Issues - Report Any Issues - Foresee Any Issues - Without Any Issues