Translation of "any such costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Any such costs - translation : Costs - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings. | Третейский суд может присудить возмещение таких издержек и убытков в любой момент разбирательства. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками. |
Blocking such testing costs lives. | Препятствование такому тестированию стоит жизней. |
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs. | К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы. |
A contribution towards the costs of stay (accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, any other daily living costs). | часть расходов на проживание (размещение, питание, медицинское страхование, расходы на социальное обеспечение, стоимость визы и другие бытовые расходы). |
Besides, such a cloak costs many rupees. | Кроме того такие наряды стоят много рупий. |
Additional costs would be entailed in any event. | В любом случае нужно будет избавляться от дополнительных расходов. |
do you any idea how much that costs? | Ты хоть знаешь, сколько они стоят? |
Have you any idea what a war costs? | Ты представляешь, сколько стоит война? |
The costs caused by such delays are considerable. | Расходы, вызванные такими задержками, значительны. |
(a) limiting the costs of support measures and backstopping, especially overhead costs in any case, such costs shall only represent an appropriately low percentage of the total cost of the project so as to maximize project efficiency | а) расходы на меры поддержки и содействия, в особенности накладные расходы, ограничивались уровнем, обеспечивающим максимальную эффективность проекта. В любом случае такие расходы должны составлять лишь соответствующий небольшой процент от общей стоимости проекта |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры |
(a) Limiting the costs of support measures and backstopping, especially overhead costs, so that, in any case, such costs shall only represent an appropriately low percentage of the total cost of the project so as to maximize project efficiency | а) расходы на меры поддержки и содействия, в особенности накладные расходы, ограничивались уровнем, обеспечивающим максимальную эффективность проекта. В любом случае такие расходы должны составлять лишь соответствующий небольшой процент от общей стоимости проекта |
Iraq's 20 billion annual oil revenues cannot meet such costs. | Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным. |
Most costs of such units are charged directly to projects. | Основная часть расходов на такие группы будет непосредственно покрываться за счет проектов. |
Most costs of such units are charged directly to projects. | Основная часть расходов на такие группы будет покрываться непосредственно за счет проектов. |
The overall costs should be much less with such options. | Использование подобных вариантов должно позволить значительно сократить общие размеры расходов. |
end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal. | расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация. |
Any such reference is incorrect. | Любое подобное предположение является неправильным. |
But such systems are burdened by large administration and compliance costs. | Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств. |
Recurrent costs reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and normal minor maintenance. | Сумма предлагаемых периодических ассигнований отражает определенный объем таких регулярных оперативных расходов, как расходы по оплате коммунальных услуг, уплате налогов на недвижимость и оплате услуг по контрактам, а также обычные мелкие эксплуатационные расходы. |
Although in principle, the implementing partners are expected to cover their overhead costs, there was no indication of any such contribution in the project budgets. | Хотя в принципе предполагается, что партнеры исполнители должны покрывать все свои накладные расходы, отсутствуют данные о внесении таких взносов в бюджеты по проектам. |
Any such attempt is harshly sanctioned. | Каждая такая попытка строго наказывается. |
I never said any such thing. | Я никогда ничего подобного не говорил. |
Such restriction lacks any legal basis. | Это условие не имеет правовых оснований. |
Any such attempts were totally unacceptable. | Любые попытки подобного рода совершенно неприемлемы. |
Don't get any such corny ideas. | Бросьте эти банальные уловки. |
the purchase cost, including associated costs such as delivery, installation, commissioning, staff training, etc. operating costs, including energy, spares, maintenance | стоимость закупки, включая сопутствующие расходы (доставка, монтаж, пусконаладка, обучение персонала и пр.) эксплуатационные расходы, включая расходы на энергию, запасные части и обслуживание |
That would not result in any additional costs for the current biennium. | Это не повлечет за собой никаких дополнительных расходов на текущий двухгодичный период. |
Any increased costs should be met from efficiency dividends and other offsets. | Любой рост расходов должен покрываться из дивидендов, полученных за счет повышения эффективности, и других средств компенсации. |
The eurozone s member states should never again have to face such costs. | Государства члены еврозоны никогда не должны быть снова поставлены перед необходимостью таких затрат. |
Such costs are covered under contractual arrangements with Van Breda Co. International. | Такие расходы покрываются в соответствии с конкретными договоренностями, заключенными с компанией Ван Бреда энд Ко. интернэшнл . |
(g) The costs of such inspections shall be borne by the Commission. | g) Расходы на проведение таких инспекций несет Комиссия. |
Government intervention should be reduced whenever such intervention results in avoidable costs. | Вмешательство правительства следует ограничивать во всех случаях, когда оно приводит к издержкам, которые можно было бы избежать. |
76. In addition to keeping management costs at such very reasonable levels, UNRWA is also controlling other specific common services costs. | 76. Помимо поддержания объема управленческих расходов на таком весьма разумном уровне БАПОР также осуществляет контроль за другими конкретными статьями расходов по линии общего обслуживания. |
In Russia, we lack any such gradation. | У нас в России подобная градация отсутствует. |
Such was the theory, at any rate. | Во всяком случае, такова была теоретическая задумка. |
They can never show any such partner . | Дело обстоит совсем не так, как вы описываете. |
I never graduated from any such establishment. | Я никогда не оканчивал ни одно подобное заведение. |
Why, I never had any such id | У меня никогда не было таких подо... |
I don't know any such a thing. | Я ничего не хочу знать. |
You're not gonna do any such thing. | Никуда ты не идешь. Что, правда? |
(1) any such communication made in furtherance of any illegal purpose or | 1) любую такую информацию, представленную для достижения любой незаконной цели или |
Students can use a DELTA scholarship to cover some of their costs, such as accommodation, travel, tuition fees and daily living costs. | Стандартная форма приема, как правило, вступительные экзамены. |
Such a system costs, at the least, around 40 per person per year. | Такая система стоит, по меньшей мере, около 40 долларов в год на человека. |
Related searches : Any Such - Such Costs - Any Costs - Any Such Items - Any Such Action - Any Other Such - Any Such Problems - Any Such Transactions - Any Such Use - Any Such Breach - Any Such Content - Any Such Request - Any Such Provision - Any Such Property