Translation of "apply only for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Apply only for - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Apply settings only for newly opened or created torrents | Применять параметры только для новых торрентов |
Does it only apply to masculine nouns? | Это относится только к существительным мужского рода? |
These settings apply to network browsing only. | Эти параметры применяются только для обзора сети. |
Only the following partner countries can apply for Tempus Tacis projects in 1999 | В 1999 г. заявки на участие в проектах Tempus Tacis могут подать следующие страны |
Only the following partner countries can apply for Tempus Tacis projects in 1998 | В 1998 г. заявки на участие в проектах Tempus Tacis могут подать следующие страны |
But usually we apply length only to vectors. | Но обычно мы применяем length только к векторам. |
Apply for an RET grant, apply for a Fund for Teachers fellowship. | Обратитесь за грантом в RET, за финансированием в Фонд для учителей . |
These changes will only apply to newly started applications. | Gregory Mokhin, Leonid Kanter, Nick Shaforostoff, Artem Sereda, Андрей ЧерепановEMAIL OF TRANSLATORS |
For the States parties to the Treaty, only the provisions of the Conventions would apply. | Для государств участников Договора следует применять только положения Конвенции. |
This possibility does not apply to Russian citizens going abroad for a temporary stay only. | Такая возможность не распространяется на граждан, выезжающих за пределы Российской Федерации временно . |
Frequently, this authorization will only apply to a single agreement. | Нередко такие полномочия предоставляются для целей подписания лишь одного соглашения. |
This setting will only apply to kde applications, of course. | Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений kde . |
This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.) | Поистине, Аллах не ведет прямым путем того, кто лжив, неверен! |
This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.) | Аллах не направляет к прямому пути истины лжецов и нечестивцев, которые упорно лгут. |
The following testing conditions only apply for the CRF(s) when accommodated in the ISOFIX position. | IL Пригодно для конкретных детских удерживающих систем (ДУС) ISOFIX, указанных в прилагаемом перечне. |
If you apply filter changes, via OK or Apply, only valid filters are actually copied to the internal filter manager. | Когда вы сохраняете настройки при помощи кнопок OK или Применить, сохраняются только правильно составленные правила фильтрации. |
Only consortia working with the Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan may apply for a Toint European Project (JEP). | Заявки на Совместные европейские проекты (СЕП) могут подаваться лишь консорциумами, сотрудничающими с Российской Федерацией, Украиной и Узбекистаном. |
In the meantime, the only option I had was to re apply for a tourist visa for my wife each month. | Тем временем единственным выходом для нас было продлевать туристическую визу моей жены каждый месяц. |
The monkeys have so much potential if they would only apply themselves | У этих обезьян большой потенциал если бы только они себя прилагали к этому |
But this principle does not only apply to exchanges between EC members. | Но этот принцип не распространяется только лишь на обмены между странами членами ЕС. |
Only a few administrative information requirements apply (see in detail Art. 18). | Применяются лишь некоторые административные информационные требования (смотрите подробности Статьи 18). |
I'll apply for the job today. | Сегодня я подам заявление о приеме на работу. |
The following deadlines apply for papers | 15 марта для специальных документов двух семинаров |
The accused may apply for bail. | Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
I wish to apply for leave. | Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной. |
I'll apply for a medical discharge. | Я подам заявление на медицинское освобождение. |
She explained that, for states of emergency, international humanitarian law would apply only if there was also armed conflict, otherwise human rights law with the possibility of derogation would apply. | Она пояснила, что в отношении чрезвычайного положения международное гуманитарное право может применяться только в случае одновременного наличия вооруженного конфликта в ином же случае применяются нормы права прав человека с возможными отступлениями. |
Allows you to apply an individual filter to the selected messages. Only filters for which you enabled the Add this filter to the Apply Filter menu option will be available. | Применить один фильтр к выделенным сообщениям. Чтобы фильтр появился в этом меню, отметьте Добавить этот фильтр в меню 'Применить фильтр в его настройках. |
96. Moreover, under Article 4 of the Charter of the United Nations, only sovereign States could apply for membership. | 96. Кроме того, в соответствии со статьей 4 Устава Организации Объединенных Наций членами Организации могут стать лишь суверенные государства. |
Only consortia working with the Russian Federation, Kazakhstan. Ukraine and Uzbekistan may apply for a Toint European Project (TEP). | Заявки на Совместные проекты (СЕП) могут подаваться лишь консорциумами, сотрудничающими с Российской Федерацией, Казахстаном, Украиной и Узбекистаном. |
And there's only one scholarship that would do him any good and he's too young to apply for it. | Есть, правда, одна стипендия, которая могла бы ему помочь но он слишком молод, чтобы её получать. |
Moreover, the draft protocol must apply only when the host country so decided. | К тому же проект протокола должен применяться только в соответствии с решением принимающего государства. |
Real estate tax would only apply if UNICEF were to continue renting space. | Недвижимость будет облагаться налогом лишь в том случае, если ЮНИСЕФ будет продолжать арендовать помещение без перспективы его покупки. |
The same will apply for other powers. | Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
The same will apply for other powers. | Та же самая ситуация ожидает и другие страны. |
I'd like to apply for a job. | Я хотел бы подать заявление о приеме на работу. |
I'm going to apply for that job. | Я подам заявление, чтобы получить эту работу. |
He or she must apply for naturalisation. | Он или она должен должна ходатайствовать о натурализации. |
As for border control, certain characteristics apply. | Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей. |
The same would apply for programme priorities. | Это верно и для выработки программных приоритетов. |
I'm going to apply for medical school. | Я собираюсь поступить в медицинский университет. |
How can I apply for a grant? | Как подать заявку на получение гранта? |
apply for a single training study programme. | подавать заявку только на одну программу подготовки обучения. |
So did the Christians. This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.) | Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто лжет и не верует. |
So did the Christians. This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.) | Аллах рассудит их в том, в чем они противоречат друг другу . Воистину, Аллах не наставит на прямой путь лжецов и неверных. |
Related searches : Only Apply - Would Only Apply - Does Only Apply - Shall Apply Only - Will Only Apply - May Only Apply - Apply For - For Apply - For Only - Only For - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Authorisation