Translation of "apply only for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Apply settings only for newly opened or created torrents
Применять параметры только для новых торрентов
Does it only apply to masculine nouns?
Это относится только к существительным мужского рода?
These settings apply to network browsing only.
Эти параметры применяются только для обзора сети.
Only the following partner countries can apply for Tempus Tacis projects in 1999
В 1999 г. заявки на участие в проектах Tempus Tacis могут подать следующие страны
Only the following partner countries can apply for Tempus Tacis projects in 1998
В 1998 г. заявки на участие в проектах Tempus Tacis могут подать следующие страны
But usually we apply length only to vectors.
Но обычно мы применяем length только к векторам.
Apply for an RET grant, apply for a Fund for Teachers fellowship.
Обратитесь за грантом в RET, за финансированием в Фонд для учителей .
These changes will only apply to newly started applications.
Gregory Mokhin, Leonid Kanter, Nick Shaforostoff, Artem Sereda, Андрей ЧерепановEMAIL OF TRANSLATORS
For the States parties to the Treaty, only the provisions of the Conventions would apply.
Для государств участников Договора следует применять только положения Конвенции.
This possibility does not apply to Russian citizens going abroad for a temporary stay only.
Такая возможность не распространяется на граждан, выезжающих за пределы Российской Федерации временно .
Frequently, this authorization will only apply to a single agreement.
Нередко такие полномочия предоставляются для целей подписания лишь одного соглашения.
This setting will only apply to kde applications, of course.
Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений kde .
This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.)
Поистине, Аллах не ведет прямым путем того, кто лжив, неверен!
This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.)
Аллах не направляет к прямому пути истины лжецов и нечестивцев, которые упорно лгут.
The following testing conditions only apply for the CRF(s) when accommodated in the ISOFIX position.
IL Пригодно для конкретных детских удерживающих систем (ДУС) ISOFIX, указанных в прилагаемом перечне.
If you apply filter changes, via OK or Apply, only valid filters are actually copied to the internal filter manager.
Когда вы сохраняете настройки при помощи кнопок OK или Применить, сохраняются только правильно составленные правила фильтрации.
Only consortia working with the Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan may apply for a Toint European Project (JEP).
Заявки на Совместные европейские проекты (СЕП) могут подаваться лишь консорциумами, сотрудничающими с Российской Федерацией, Украиной и Узбекистаном.
In the meantime, the only option I had was to re apply for a tourist visa for my wife each month.
Тем временем единственным выходом для нас было продлевать туристическую визу моей жены каждый месяц.
The monkeys have so much potential if they would only apply themselves
У этих обезьян большой потенциал если бы только они себя прилагали к этому
But this principle does not only apply to exchanges between EC members.
Но этот принцип не распространяется только лишь на обмены между странами членами ЕС.
Only a few administrative information requirements apply (see in detail Art. 18).
Применяются лишь некоторые административные информационные требования (смотрите подробности Статьи 18).
I'll apply for the job today.
Сегодня я подам заявление о приеме на работу.
The following deadlines apply for papers
15 марта для специальных документов двух семинаров
The accused may apply for bail.
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог.
I wish to apply for leave.
Доброе утро. Прошу дать мне сегодня выходной.
I'll apply for a medical discharge.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
She explained that, for states of emergency, international humanitarian law would apply only if there was also armed conflict, otherwise human rights law with the possibility of derogation would apply.
Она пояснила, что в отношении чрезвычайного положения международное гуманитарное право может применяться только в случае одновременного наличия вооруженного конфликта в ином же случае применяются нормы права прав человека с возможными отступлениями.
Allows you to apply an individual filter to the selected messages. Only filters for which you enabled the Add this filter to the Apply Filter menu option will be available.
Применить один фильтр к выделенным сообщениям. Чтобы фильтр появился в этом меню, отметьте Добавить этот фильтр в меню 'Применить фильтр в его настройках.
96. Moreover, under Article 4 of the Charter of the United Nations, only sovereign States could apply for membership.
96. Кроме того, в соответствии со статьей 4 Устава Организации Объединенных Наций членами Организации могут стать лишь суверенные государства.
Only consortia working with the Russian Federation, Kazakhstan. Ukraine and Uzbekistan may apply for a Toint European Project (TEP).
Заявки на Совместные проекты (СЕП) могут подаваться лишь консорциумами, сотрудничающими с Российской Федерацией, Казахстаном, Украиной и Узбекистаном.
And there's only one scholarship that would do him any good and he's too young to apply for it.
Есть, правда, одна стипендия, которая могла бы ему помочь но он слишком молод, чтобы её получать.
Moreover, the draft protocol must apply only when the host country so decided.
К тому же проект протокола должен применяться только в соответствии с решением принимающего государства.
Real estate tax would only apply if UNICEF were to continue renting space.
Недвижимость будет облагаться налогом лишь в том случае, если ЮНИСЕФ будет продолжать арендовать помещение без перспективы его покупки.
The same will apply for other powers.
Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
The same will apply for other powers.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
I'd like to apply for a job.
Я хотел бы подать заявление о приеме на работу.
I'm going to apply for that job.
Я подам заявление, чтобы получить эту работу.
He or she must apply for naturalisation.
Он или она должен должна ходатайствовать о натурализации.
As for border control, certain characteristics apply.
Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей.
The same would apply for programme priorities.
Это верно и для выработки программных приоритетов.
I'm going to apply for medical school.
Я собираюсь поступить в медицинский университет.
How can I apply for a grant?
Как подать заявку на получение гранта?
apply for a single training study programme.
подавать заявку только на одну программу подготовки обучения.
So did the Christians. This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.)
Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях. Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто лжет и не верует.
So did the Christians. This does not apply to Muslims who only respect their elders, and ask for their blessings.)
Аллах рассудит их в том, в чем они противоречат друг другу . Воистину, Аллах не наставит на прямой путь лжецов и неверных.

 

Related searches : Only Apply - Would Only Apply - Does Only Apply - Shall Apply Only - Will Only Apply - May Only Apply - Apply For - For Apply - For Only - Only For - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Authorisation