Translation of "are being kept" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These are being kept under constant review.
Предельные уровни постоянно находятся в поле зрения.
Tom is being kept in custody.
Том находится под стражей.
I don't like being kept waiting.
Я не люблю, когда меня заставляют ждать.
29. These property records are being kept by the respective departments and offices.
29. Инвентарные описи этого имущества ведутся соответствующими департаментами и управлениями.
Chef kept talking about being sought after!
Шеф уже говорил об этом.
I didn't like being kept waiting so long.
Мне не понравилось, что меня заставили так долго ждать.
He could not stand being kept waiting so long.
Он не смог вынести столь долгого ожидания.
Mr. Al Tamimi is being kept in incommunicado detention.
Г н аль Тамими содержится под стражей без связи с внешним миром.
The situation being serious enough, Stanley kept his temper.
Ситуация достаточно серьёзная, Стэнли сдержал свой норов.
But, being a vagina warrior, she kept going, and she kept committing herself to transforming consciousness.
Но, будучи воином вагины, она не останавливалась. И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
But being a vagina warrior, she kept going, and she kept committing herself to transforming consciousness.
Но, будучи воином вагины, она не останавливалась. И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
What kept you from being among those who have prostrated?
Что с тобой, что ты не оказался вместе с совершившими поклон ниц?
They didn't show the boxes where people who are being transferred to courts police stations and back are kept for hours.
Не были показаны боксы где часами держат людей, которых переправляют в суд райотдел и обратно.
From what I understand they are being kept there in order to show them off later as terrorists.
Насколько мне известно, их держат для того, чтобы потом выставить террористами.
Where are the icons kept?
Сначала убедитесь в том, есть ли у вас права для подключения отключения устройства.
Where are the icons kept?
Где хранятся пиктограммы?
All articles are kept forever.
Статьи будут храниться всегда.
The rhinoceros was already well accustomed to being kept in captivity.
Носорогов в то время уже умели держать в неволе.
Up her house, she kept .. Drinking and being disgusting in general.
Дома она продолжала пить... и вообще была отвратительной.
I initially threw them away, but then there were more, some that were more hateful... They are being kept.
Как уже было сказано, Либби оказался подсудимым и отправился в отставку, а Роув сумел сохранить свою должность.
It was reported that the above mentioned 13 persons are being kept in detention in Wellikadai Prison in Colombo.
Как сообщается, все эти 13 человек содержатся в тюрьме Велликадай в Коломбо.
That young man kept on being raped until we lost our manhood.
Этого молодого человека насиловали, пока мы не потеряли свою мужественность.
The EU would appreciate being kept informed of developments in those areas.
ЕС был бы признателен за регулярное получение информации о том, как обстоят дела в этих областях.
That's the basis of all your trouble, Being kept away from there.
Это основа всех твоих неприятностей, ... что ты находишься далеко оттуда.
And all the time you kept on being in love with her?
И все это время Вы любили ее?
Letters are kept for 15 days.
Срок хранения писем 15 дней.
In several districts, there are reports of detainees being kept beyond the legal time limit of 10 days for alleged homicide.
Сообщается, что в нескольких округах задержанные, подозреваемые в убийстве, содержатся дольше установленного законом десятидневного срока.
They are being kept apart from us by the bullets and bayonets of India apos s 600,000 strong army in Kashmir.
Их отделяют от нас пули и штыки направленной в Кашмир индийской армии численностью в 600 000 человек.
The hotels here are kept unusually clean.
Гостиницы содержатся здесь в необычайной чистоте.
The documents are kept with the manager.
Эти документы хранятся у руководителя.
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Сказал Он Аллах О Иблис! Что с тобой, что ты не оказался вместе с совершившими поклон ниц?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Сказал Он О Иблис! Что с тобой, что не вместе с поклоняющимися?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Аллах сказал О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Аллах сказал О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц? .
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Тогда Аллах Всевышний сказал ему О Иблис! Почему ты ослушался Меня и не пал ниц перед Адамом вместе с другими повиновавшимися ангелами?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Что с тобой? Почему ты не в числе бьющих челом?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
(Господь) сказал Что сталося с тобой, Иблис, Что нет тебя средь тех, кто поклонился?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Он сказал Ивлис, почему ты не с поклонившимися?
Any experience of silence cannot be a silence that is being kept by anyone.
Любое переживание тишины не может быть той тишиной, которую можно удержать. Это должна быть та тишина, которая является синонимом Истинного Я, Бытия.
By being denied the right to watch Al Jazeera, Americans are being kept in a bubble, sealed off from the images and narratives that inform the rest of the world.
Лишенные права смотреть Аль Джазиру , американцы содержатся в пузыре, отрезанные от картинок и рассказов, которые информируют остальной мир.
How many prisoners are kept in each cell?
Получают ли они достаточное питание? и т.д.
Rules are meant to be kept, not broken.
Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.
The animals are kept in very small cages.
Звери содержатся в очень маленьких клетках.
Trump also noted that sanctions against North Korea are being kept in place until the moment of full denuclearization of the Korean peninsula.
При этом Трамп отметил, что санкции против КНДР сохранятся до момента полной денуклеаризации корейского полуострова.
The Taliban subjugated women, stopped them from being educated, and kept them wrapped in burqas.
Талибан поработил женщин, закрыл им доступ к образованию, а также спрятал их в паранджу.

 

Related searches : Being Kept - Being Kept Informed - Is Being Kept - Documents Are Kept - Are Kept With - Are Kept Constant - Are Kept Safe - Are Kept Unchanged - Records Are Kept - Are Kept For - Accounts Are Kept - Are Kept Informed - Are Being