Translation of "are spread over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are spread over - translation : Over - translation : Spread - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Over 110 million land mines are spread over many parts of the world. | Более 110 млн. наземных мин размещено во многих районах мира. |
So you see, they are spread all over the city. | Они разбросаны по всему городу. |
Spread it all over! | Распространи это повсюду! |
The photos are spread out over a longer period of time. | Фотографии сделаны в более длительный период времени. |
Spread your eye over that. | Посмотри на это. |
The news spread all over Japan. | Новость распространилась по всей Японии. |
Black clouds spread over the sky. | Черные облака плывут по небу. |
40 million dollars over 10 years spread over 17 countries. | 40 миллионов долларов за 10 лет, распределённые между 17 тими странами. |
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people. | Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей. |
She spread a cloth over the table. | Она расстелила скатерть на столе. |
She spread a cloth over the table. | Она постелила на стол скатерть. |
This has spread all over the world. | Этот мем обошел весь мир. |
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world. | В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру. |
The lake is spread over an area of over 100 square miles. | Озеро простирается на территорию свыше 100 квадратных метров. |
This cost would be spread over several years. | Эти издержки будут распределены на несколько лет. |
The news soon spread all over the village. | Новость быстро облетела деревню. |
Eighty thousand people spread over the entire valley. | 80 тысяч людей заполнили долину. |
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world. | В течение последующих шести лет, количество постановок все разросталось, разросталось, разросталось и разрослось по всему миру. |
Because the mines are spread over a wide area and are of different types, our capabilities for removing them are limited. | Поскольку мины установлены на обширной территории и относятся к различным типам, наши возможности устранения их ограничены. |
According to the Secretary General, approximately 5 million mines are spread all over the eastern districts. | По информации Генерального секретаря, около 5 млн. мин разбросаны повсюду в восточных районах. |
Although there are no legal restrictions as to the access to training, respective facilities are unevenly spread over the country. | Хотя и не существует никаких легальных ограничений в отношении доступа к обучению, соответствующие возможности распределены неравномерно по стране. |
The waitress spread a white cloth over the table. | Официантка расстелила белую скатерть на столе. |
They have spread TED to over 1 billion views. | Именно они раскрутили TED до 1 миллиарда просмотров. |
A number of our nations are composed of many small islands spread over vast areas of ocean. | Целый ряд наших стран состоит из многочисленных небольших островов, разбросанных на обширных океанских пространствах. |
And up there, there are thousands of prayer flags that people have spread out over the years. | И там, на высоте находятся тысячи молитвенных флагов, размещённые людьми в течение многих лет. |
Over 170 km of machine maintained trails are spread along the valley of the Vsetínská Bečva river. | В долине реки Всетинска Бечва и на окрестных гребнях подготовлено в общей сложности более 170 км лыжных трасс. |
Chinese culture and language has spread all over the world. | Китайская культура и язык распространились по всему миру. |
The powder smoke spread like milk over the green grass. | Дым от выстрелов, как молоко, белел по зелени травы. |
43. Deposits are stated to be spread over a number of banks in order to avoid an over concentration of investments in a few institutions. | 43. Как было установлено, депозитные вклады размещаются в определенном числе банков, с тем чтобы избежать чрезмерной концентрации инвестиций в нескольких учреждениях. |
Over the biennium, these reserves will be spread over the programme according to actual expenditure allocation. | В течение двухгодичного периода эти резервы будут распределены по мероприятиям программы в соответствии с фактическими ассигнованиями на расходы. |
Diseases spread. More resources are required. | Распространяются болезни. Это требует ещё больших ресурсов. |
Mary unfolded the blanket and spread it out over the grass. | Мэри развернула одеяло и расстелила на траве. |
Over thousands of years they eventually spread across the whole landmass. | В течение тысячелетий они расселились по всей территории материка. |
Lares is spread over 10 wards and Lares Pueblo (Downtown Lares). | Lares ) город и муниципалитет в Пуэрто Рико. |
And they have about 110,000 people spread out over 33 islands. | Их насчитывается более 110 тысяч человек, распределенных по 33 островам. |
He provides pictures of an ice crust spread over the dam barrier. | Он предоставляет фотографии наледи, наросшей по всей плотине. |
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. | Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. |
However, the population of the country is spread out over 11 municipalities. | Однако население страны рассредоточено по 11 общинам. |
A slow smile spread over it and the gardener looked quite different. | Медленным улыбка над ней, и садовник выглядел совсем иначе. |
In case you wanted to know, that's Ryker's spread all over there. | На случай, если хотите знать, вся та местность, вон там, принадлежит Райкеру. |
We are going to spread the message. | Мы будем передавать их послание. |
He said, Who are you? She answered, I am Ruth your handmaid. Therefore spread your skirt over your handmaid for you are a near kinsman. | И сказал ей Вооз кто ты? Она сказала я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник. |
We have to cater for some 22 million voters, spread all over the world, many of whom are first time voters. | Нам предстоит оказывать услуги около 22 млн. избирателей, разбросанных по всему миру, многие из которых голосуют впервые. |
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it and nothing was known. | А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно. |
Broadcasting a new way to spread content, and therefore a new battle over the control of the businesses that would spread content. | Это был новый способ распространения контента, а значит и новая битва за контроль бизнесов, которые будут распространять контент. |
Related searches : Spread Over - Are Spread - Spread Over Countries - Spread Over Europe - Equally Spread Over - Widely Spread Over - Spread Out Over - Spread All Over - Spread Over Time - Is Spread Over - Fairly Spread Over - They Spread Over - Are Over - Spread Spread Spread