Translation of "as been" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

As been - translation : Been - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This has been a storeroom as long as I've been here.
Пока я здесь, тут всегда был склад.
It's been going on as long as there have been families.
Все это будет происходить, пока есть семьи.
She's as well as she's ever been.
Лучше не бывает.
As little as it may have been.
Как бы она ни была мала.
As true as you've been to me!
Tак же, как и ты .
This shrinking of the world has been as sudden as it has been profound.
Это сжатие мира произошло очень быстро и имело широкомасштабный характер.
If father had been as good as Mother, Think how good i'd have been.
Если отец был бы такой же хороший, как мать... подумай, какой хорошей бы я была.
Photographic Imagery has been as useful as furniture.
Фотоизображение является настолько же полезным, как и мебель .
As many as three may have been built.
Ещё три танка было в штабе батальона.
FURY'S NEVER BEEN AS FIT.
Неистовый никогда не был так хорош.
As if you'd been drinking.
Как будто ты выпил.
This species has been reported from as shallow as , and as deep as .
Этот вид акул обнаруживался на глубинах от 70 до 2490 метров.
Fossils have been found as far north as Turkey.
Окаменелости были найдены на севере Турции.
This figure may have been as high as 80,000.
Эта цифра может быть даже намного выше, достигая 80 тысяч.
They are still as poor as they've ever been.
Они так же бедны, как и раньше.
I've been through as much as I can stand.
I've been through as much as I can stand.
I've been that as long as I can remember.
Я была ей сколько себя знаю.
Has ever been as happy As we are tonight
Никогда не были так счастливы, как мы сегодня вечером.
As frustrating and embarrassing as the last several weeks have been, it could have been much worse.
Какими бы неприятными и неловкими ни были последние несколько недель, все могло бы быть намного хуже.
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
EMAS, as well as Iintegrated Pproduct Ppolicies, have been recently been applied with success to touristic sites.
опасных установках и веществах
Tanzania apos s commitment to issues of decolonization has been as unflinching as it has been uncompromising.
Приверженность Танзании решению вопросов деколонизации отмечена последовательностью и бескомпромиссностью.
I feel as if I have been washed, as if inside the whole being has been washed.
Я чувствую, как будто меня хорошенько отмыли, словно все мое существо было постирано изнутри.
Oracle has been selected as vendor.
В качестве поставщика была отобрана компания Оракл .
Many had been used as graveyards.
Во многие из них свозились тела умерших.
Crystals have long been known as
Há muito os cristais têm a fama de milagres da natureza .
As if I'd just been born!
Как если бы я родился!
It might as well have been.
Ну, почти пуст.
Labor unions have been just as disagreeable as chaebol bosses.
Профсоюзы вели себя настолько же несговорчиво, как и боссы чеболов.
No baseball player has been as deified as this man.
Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его.
You haven't been studying French as long as I have.
Ты изучаешь французский не так долго, как я.
I haven't been doing that as often as I should.
Я не так часто это делаю, как надо бы.
He was just as popular as his father had been.
Считается, что эмблемой легиона был Телец.
There may originally have been as many as 70 stones.
Возможно, первоначально было целых 70 камней.
Mark messages which have been classified as spam as read.
Отметить сообщения, классифицированные как спам, как прочитанные.
The response was as compassionate as it has always been.
Как неоднократно случалось в прошлом, международное сообщество проявило отзывчивость.
Our leader has been killed as well as other penguines.
Вместе с другими пингвинами погиб наш вожак стаи...
You've been characterized as a hero and as a villain.
Вы были охарактеризованы как героя и злодея.
I've been alone for as long as I can remember.
Сколько себя помню, я всегда была одна.
We've never been as close as sisters ought to be.
Мы никогда не были близки, как сестры.
God make Your Grace as joyful as you have been.
Желаю здравствовать.
You haven't been watching it as long as I have.
Ты не наблюдал ничего подобного до сих пор, как и Я.
America s public reaction has been as remarkable as the Lancet study, for the reaction has been no reaction.
Общественная реакция в Америке была также поразительна, как и исследование Ланцета , ибо реакцией было отсутствие реакции.
The oversight function assigned to JIU had not been carried out as effectively as it should have been.
Функция по надзору, возложенная на Группу, осуществляется недостаточно эффективно.
Eventually she became just as busy as Queen Mother as she had been as Queen.
Королева до последних дней любила скачки и была победительницей примерно в 500 гонках.

 

Related searches : As Have Been - As Been Shown - As Been Described - As Has Been - As Had Been - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result