Translation of "as coming from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The computer (192.168.1.100) sends the packet as coming from 192.168.1.100, but the server (192.168.1.2) receives it as coming from 203.0.113.1.
По такому принципу построено большинство сетей в мире на небольшой район домашней сети местного провайдера или на офис выделяется 1 публичный (внешний) IP адрес, за которым работают и получают доступ интерфейсы с приватными (внутренними) IP адресами.
As he was coming from this churchyard side.
Когда он шел из этого погоста стороны.
Sounds as if it's coming down from near the village.
Похоже, эти звуки доносятся из деревни.
I'm coming from home.
Я из дома.
From coming after me?
последовать за мной?
From coming after me?
Неужели ты ослушался меня? Почему ты не поспешил сообщить мне о случившемся?
From coming after me?
Почему ты не заменил меня, давая им правильные советы?
From coming after me?
Последовать за мной?
From coming after me?
последовать мне?
Where they coming from?
Откуда они приходят?
Where's that coming from?
Спокойно? Это откуда взялось?
It's coming from us.
Это исходит от нас.
I'm coming from Damascus.
Я приехал из Дамаска.
It's coming from downstairs.
Это доносится снизу.
This coming from you?
Ты ли это говоришь?
With database queries you can limit data coming from a table to a predefined set of rows and columns as well as dynamically join data coming from multiple tables.
С помощью запросов можно ограничивать набор данных заранее определённым набором полей и количеством строк, а также динамически объединять данные из разных таблиц.
It was sort of like as if you were coming from the pool.
Было такое ощущение, что вы возвращались из бассейна.
I'm coming from the garden.
Я иду из сада.
Where are you coming from?
Откуда ты?
I'm not coming from home.
Я не из дома.
She is coming from England.
Она из Англии.
She is coming from England.
Она родом из Англии.
Where were you coming from?
Откуда ты шел?
Where's that smoke coming from?
Откуда этот дым?
Where's the noise coming from?
Откуда идёт шум?
Where's the noise coming from?
Откуда этот шум?
Where's the noise coming from?
Откуда шумит?
Where's that sound coming from?
Откуда этот звук?
Where's that music coming from?
Откуда эта музыка?
It's coming from a DRAGON!!
В этом виноват дракон!
Where's the sound coming from?
Так откуда слышны звуки?
But coming from deep space?
Но он летел из глубокого космоса?
Where are you coming from?
Откуда Вы идёте?
Where is it coming from?
Из за чего все это?
They're coming from the delicatessen.
Они прибудут из магазина.
That's good coming from you.
От тебя приятное просто исходит лучами.
That's strange coming from you.
Странно слышать это от тебя.
Where are you coming from?
Откуда едешь?
Where are you coming from?
Откуда ты прибыл?
Where are you coming from?
Откуда?
And coming from this hill
И пришли с этого холма
Where are they coming from?
Откуда они пришли?
Where's the opium coming from?
Откуда поступает опиум?
Where is this coming from?
Откуда звонят?
Are you coming from Yokohama?
Вы сели на поезд в Йокогама?

 

Related searches : As Coming - Coming From - Noises Coming From - Originally Coming From - Coming From This - Coming Directly From - Data Coming From - Savings Coming From - Requirements Coming From - Coming From South - Is Coming From - Are Coming From - Coming Out From - Coming Up From