Translation of "as in reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I see you as in reality. | Вижу вас как наяву. |
As that reality sinks in, economic prospects darken. | По мере того, как реальность этого доходит до людей, экономические прогнозы становятся все более мрачными. |
Gretna Green indeed, is as superior in reality as it is in name. | Для этого было достаточно в присутствии свидетеля назвать друг друга супругами. |
And as the day wore on, reality set in. | По мере того как день подходил к концу, я всё понял. |
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts. | Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство. |
As in many reality shows, Female Food Heroes features challenges. | Как во многих реалити шоу, для Female Food Heroes важны испытания. |
Reality ended this allegation as well. | Реальность также положила конец этим обвинениям. |
Acceptance of reality as it is. | Принятием реальности такой, какая она есть. |
We feel that we are not as good in reality as we are in games. | Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх. |
The African reality itself remains as daunting as ever. | Сама по себе повседневная жизнь африканцев остается столь же безрадостной, как и прежде. |
As once Guru Mahārāj said, Kṛṣṇa consciousness is Reality, and it's in your interest to become acquainted with this Reality. | Это реальность. Как сказал однажды Гуру Махарадж Кришна сознание это Реальность, и в ваших интересах познакомиться с этой Реальностью . |
And what I have imagined as terrible dreams... are in fact reality. | В моем воображении я вижу какието ужасные видения, почти как в реальности. |
In reality, three S.R. | В убийстве принимало участие около 3 4 человек. |
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. | В действительности, у них есть твердое основание, но неправильное представление искажает действительность. |
Trinidadians are often described as Carnival people, but in reality, we're bystanders. Spectators. | Тринидадцы обычно ассоциируются с карнавалом , с активным участием в нем, но в реальности мы сторонние наблюдатели, зрители. |
You have to believe in Macintosh before you would see it as reality. | Вы должны поверить в Macintosh, прежде чем вы увидите его в жизни. |
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
The historic volatility of oil prices reflects these psychological shifts as well as changes in objective reality. | Историческая волатильность цен на нефть отражает эти психологические сдвиги, а также изменения в объективной реальности. |
You accept your reality exactly as it is as it ACTUALLY is. | Вы принимаете вашу реальность точно такой, какая она есть какой она в ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ является. |
In reality, everyone and nobody. | В действительности все и никто. |
In reality, you're not here. | На самом деле тебя тут нет. |
1983 In Search of Reality . | 1983 In Search of Reality . |
In reality, take a guess. | На самом же деле, угадайте, сколько их. |
In reality, they badmouth you. | На самом деле, они поливают тебя грязью. |
So, as you can imagine, this was a paradigm shift in the survey and construction as well as in reality capture industry. | Так что вы можете себе представить, насколько это изменило всю парадигму обмера и строительства а также всей индустрии отображения действительности. |
Globalization, which often appears as the triumph of cultural standardization, in reality undermines standardization. | Ни одна отдельная национальная культура уже не является движущей силой. |
Romney, as governor of Massachusetts, had expressed belief in the reality of global warming. | Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления. |
Globalization, which often appears as the triumph of cultural standardization, in reality undermines standardization. | Глобализация, которую часто принимают за триумф культурной стандартизации, в реальности создает препятствия этой самой стандартизации. |
In this way, bit by bit, what began as a dream is becoming reality. | Так и растет проект, бывший мечтой и постепенно превратившийся в реальность. |
Kanellis's career began as a contestant on the reality show Outback Jack in 2004. | Kарьеру Канеллис начала как участница реалити шоу Outback Jack в 2004 году. |
However, we know that in reality, most communication such as speech isn't always random. | Тем не менее нам известно, что в действительности большая часть общения например, речь, не всегда состоит из случайности. |
He later appears in the alternate reality as a Denethor equivalent in the Middle earth spoof. | Позже он появляется в нескольких эпизодах в качестве ведущего стендап шоу или части массовки. |
These few figures, given as recently as 4 October, reflect a tragic reality. | Эти цифры, приведенные совсем недавно, 4 октября, отражают трагическую реальность. |
But then he says something deeper and more profound, that just as our tendency for enjoyment is greater at this time, in the Reality, in the Supreme Reality, | И тогда он сказал нечто более глубокое и сокровенное, что одновременно увеличению нашего желания наслаждений в это время, в Реальности, Высшей Реальности, |
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy. | Когда риторика сильно отрывается от действительности, другие воспринимают ее как лицемерие. |
Israelis understand that the only reality in politics is the reality on the ground. | Израильтяне понимают, что единственная реальность политики заключается в реальности на земле. |
In this way, it is also the primordial reality from which phenomenal reality springs. | Также изображались и другие наставники, обычно в виде связанной серии генеалогических портретов (яп. |
She was also a competitor in the reality show Reality Game on Sky Vivo. | Затем она принимает участие в конкурсе в реалити шоу на Sky Vivo. |
They're not just transcending reality. They seem to be a little bit in reality. | Здесь есть сюжет, они не только над реальностью, они в какой то мере находятся в этой реальности. |
Reality is catching up with the US, as it already has elsewhere in the world. | И все же довольно ясно, что они достигли критической точки. |
But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China. | But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China. |
Reality is catching up with the US, as it already has elsewhere in the world. | Соединенным Штатам придется столкнуться с реальностью, как это уже сделал весь остальной мир. |
But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China. | Однако большинство китайских блоггеров принимают это как часть китайской действительности. |
She had to come down to reality in order to enjoy him as he was. | Она была должна опуститься до действительности, чтобы наслаждаться им таким, ка ков он был. |
This is our reality in 2016 | Какова наша реальность в 2016 году |
Related searches : In Reality - As A Reality - Reality Set In - When In Reality - Although In Reality - Than In Reality - While In Reality - Reality Sets In - Are In Reality - But In Reality - Grounded In Reality - Back In Reality - In Reality However