Translation of "as indicated below" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These are as indicated below | Соответствующая информация приводится ниже |
These are distributed as indicated below | Эти должности распределяются следующим образом |
These are indicated below | Эти программы указываются ниже |
Provision is made for softwall and hardwall accommodations as indicated below. | Предусматриваются ассигнования на сооружения из жестких и нежестких конструкций, как это указано ниже. |
The proposed changes are indicated below | Предлагаемые изменения указаны ниже |
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below. | Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы. |
The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as indicated below. | Предполагаемое распределение средств между подпрограммами указывается ниже. |
31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below. | 31. Предусматриваются ассигнования на закупку 18 транспортных средств, перечисленных ниже. |
Provision has been made for the ProFi requirements as indicated in table 10 below. | США на двухгодичный период. |
The bus and train timetables are indicated below. | Расписание движения автобусов и поездов приводится ниже. |
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below. | Некоторые из этих выгод связаны с объединением в единую сеть организаций, указанных ниже. |
The breakdown of the total cost are indicated below | Ниже приводится разбивка общих расходов |
2.22 Of the 208 Acts reviewed 12 were found to contain discriminatory provisions as indicated below. | Из 208 рассмотренных законов в 12 были выявлены дискриминационные положения, которые указаны ниже. |
As indicated in the table below, total outstanding assessments of 23,793,100 are due from Member States. | Как указывается в таблице ниже, общая сумма причитающихся с государств членов начисленных взносов составляет 23 793 100 долл. США. |
The estimates are based on the cost parameters indicated below. | Смета расходов исчислена на основе параметров расходов, указанных ниже. |
Provision is made for subsistence allowance for 18 civilian police monitors as indicated in table 2 below. | Предусматриваются ассигнования для выплаты суточных 18 гражданским полицейским наблюдателям в соответствии с таблицей 2 ниже |
As previously indicated, requests for copies of the documents listed below should be addressed to delegations directly. | page Как было указано ранее, желающим получить перечисленные ниже документы следует обращаться непосредственно к делегациям. |
The respective characteristics of the three network options are indicated below | Ниже приводится описание характеристик трех вариантов сети |
These additional posts are distributed among the various units indicated below. | Распределение этих дополнительных должностей между различными подразделениями указано ниже. |
The additional posts are distributed among the various units indicated below | Эти дополнительные должности распределяются между различными подразделениями, указанными ниже. |
Cassiterite production in and exports from the Democratic Republic of the Congo and have developed as indicated below | Добыча и экспорт касситерита в нашей стране развивались следующим образом |
The representative is responsible for all aspects of UNICEF support to the country programming process as indicated below. | Как указывается ниже, представитель отвечает за все аспекты поддержки ЮНИСЕФ в подготовке программ по странам. |
21. Contributions in kind, as indicated below, have been pledged to the Somali police and justice programmes account. | 21. Как указывается ниже, взносы натурой были заявлены на счет для программ создания сомалийской полиции и судебной системы. |
Attachment as indicated. | Attachment as indicated. |
The force would be deployed in five sectors, as shown in the map annexed to the present report, and as indicated below | Эти силы будут развернуты в пяти секторах так, как это обозначено на карте, прилагаемой к настоящему докладу, и как указывается ниже |
As indicated below, such resources would total 3,144,400 under the budgets for the support account and various peacekeeping missions. | Как указано ниже, общая сумма таких ресурсов по бюджетам для вспомогательного счета и различных миссий по поддержанию мира поставит 3 144 400 долл. США. |
The Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned as indicated below | Комитет согласился удовлетворить эти просьбы и заслушать нижеперечисленных представителей соответствующих организаций |
17.3. where the lighting units, indicated below are energized 5 , , for the | 5 Пометить крестиком в тех случаях, где это необходимо. |
Cash benefit payments followed the trends indicated below between 1998 and 2003 | Ниже приводится информация за период 1998 2003 годов относительно социальных денежных выплат |
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. | 1. Настоящая смета составлена на основе использования, когда это применимо, приведенных ниже параметров для определения стоимости. |
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. | 1. Эта смета была составлена, по мере возможности, на основе указанных ниже статей раcходов. |
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. | В основу данной сметы, в соответствующих случаях, положены параметры расходов, указанные ниже. |
At a regional and local level, events such as seminars, one day meetings, and conferences on domestic violence were organized, as indicated below | На региональном и местном уровнях были организованы такие мероприятия, как семинары, однодневные совещания и конференции по вопросам насилия в семье, например |
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below | Каждый из ответов был опубликован в качестве документа Совета Безопасности в порядке их получения, как указано ниже |
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below | Каждый из этих ответов выпускался в качестве документа Совета Безопасности в порядке поступления, а именно |
Women's participation in the Olympic Games has dramatically increased over the past few years, as indicated by the chart below | Как видно из диаграммы, которая приводится ниже, число женщин, принимающих участие в олимпийских играх, заметно возросло за последние несколько лет |
The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below | Сметой расходов предусматриваются ассигнования на вертолеты следующих типов с учетом указываемых ниже сроков их размещения в районе миссии |
The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below | В смете расходов предусмотрены следующие типы летательных аппаратов с указанием сроков развертывания в районе операций миссии |
The cost estimate provides for the following types of helicopters with deployment dates to the mission area as indicated below | Сметой предусматриваются ассигнования на вертолеты следующих типов с размещением их в районе миссии в указанные ниже сроки |
Many positions also have several alternative contents (indicated by A B C below). | Некоторые позиции имеют альтернативные варианты использования (ниже обозначены как A B C). |
The major themes and key points indicated below were highlighted by the participants. | Участниками были выделены основные темы и ключевые вопросы, излагаемые ниже. |
Coltan production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the mineral have developed as indicated below. | Добыча и экспорт колтана в нашей стране развивались следующим образом |
Gold production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the metal have developed as indicated below. | Добыча и экспорт золота в нашей стране развивались следующим образом |
However, there are indications that the flow of visitors may have stabilized, as indicated by the numbers in table IS3.16 below. | В то же время имеются признаки того, что число посетителей, возможно, стабилизировалось, о чем свидетельствуют показатели, приведенные в таблице РП3.16 ниже. |
Progress by UNHCR in promoting the education of refugee children had uneven results in 1992, as indicated by the examples below. | Как показано ниже, в 1992 году усилия УВКБ по содействию обучению беженцев детей дали неодинаковые результаты. |
Related searches : Indicated Below - As Indicated - Are Indicated Below - Where Indicated Below - As Below - As Is Indicated - As Indicated For - Indicated As Such - As Already Indicated - As Indicated Earlier - As Previously Indicated - As Indicated Before - As You Indicated - Except As Indicated