Translation of "as indicated below" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These are as indicated below
Соответствующая информация приводится ниже
These are distributed as indicated below
Эти должности распределяются следующим образом
These are indicated below
Эти программы указываются ниже
Provision is made for softwall and hardwall accommodations as indicated below.
Предусматриваются ассигнования на сооружения из жестких и нежестких конструкций, как это указано ниже.
The proposed changes are indicated below
Предлагаемые изменения указаны ниже
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below.
Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы.
The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as indicated below.
Предполагаемое распределение средств между подпрограммами указывается ниже.
31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below.
31. Предусматриваются ассигнования на закупку 18 транспортных средств, перечисленных ниже.
Provision has been made for the ProFi requirements as indicated in table 10 below.
США на двухгодичный период.
The bus and train timetables are indicated below.
Расписание движения автобусов и поездов приводится ниже.
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below.
Некоторые из этих выгод связаны с объединением в единую сеть организаций, указанных ниже.
The breakdown of the total cost are indicated below
Ниже приводится разбивка общих расходов
2.22 Of the 208 Acts reviewed 12 were found to contain discriminatory provisions as indicated below.
Из 208 рассмотренных законов в 12 были выявлены дискриминационные положения, которые указаны ниже.
As indicated in the table below, total outstanding assessments of 23,793,100 are due from Member States.
Как указывается в таблице ниже, общая сумма причитающихся с государств членов начисленных взносов составляет 23 793 100 долл. США.
The estimates are based on the cost parameters indicated below.
Смета расходов исчислена на основе параметров расходов, указанных ниже.
Provision is made for subsistence allowance for 18 civilian police monitors as indicated in table 2 below.
Предусматриваются ассигнования для выплаты суточных 18 гражданским полицейским наблюдателям в соответствии с таблицей 2 ниже
As previously indicated, requests for copies of the documents listed below should be addressed to delegations directly.
page Как было указано ранее, желающим получить перечисленные ниже документы следует обращаться непосредственно к делегациям.
The respective characteristics of the three network options are indicated below
Ниже приводится описание характеристик трех вариантов сети
These additional posts are distributed among the various units indicated below.
Распределение этих дополнительных должностей между различными подразделениями указано ниже.
The additional posts are distributed among the various units indicated below
Эти дополнительные должности распределяются между различными подразделениями, указанными ниже.
Cassiterite production in and exports from the Democratic Republic of the Congo and have developed as indicated below
Добыча и экспорт касситерита в нашей стране развивались следующим образом
The representative is responsible for all aspects of UNICEF support to the country programming process as indicated below.
Как указывается ниже, представитель отвечает за все аспекты поддержки ЮНИСЕФ в подготовке программ по странам.
21. Contributions in kind, as indicated below, have been pledged to the Somali police and justice programmes account.
21. Как указывается ниже, взносы натурой были заявлены на счет для программ создания сомалийской полиции и судебной системы.
Attachment as indicated.
Attachment as indicated.
The force would be deployed in five sectors, as shown in the map annexed to the present report, and as indicated below
Эти силы будут развернуты в пяти секторах так, как это обозначено на карте, прилагаемой к настоящему докладу, и как указывается ниже
As indicated below, such resources would total 3,144,400 under the budgets for the support account and various peacekeeping missions.
Как указано ниже, общая сумма таких ресурсов по бюджетам для вспомогательного счета и различных миссий по поддержанию мира поставит 3 144 400 долл. США.
The Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned as indicated below
Комитет согласился удовлетворить эти просьбы и заслушать нижеперечисленных представителей соответствующих организаций
17.3. where the lighting units, indicated below are energized 5 , , for the
5 Пометить крестиком в тех случаях, где это необходимо.
Cash benefit payments followed the trends indicated below between 1998 and 2003
Ниже приводится информация за период 1998 2003 годов относительно социальных денежных выплат
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below.
1. Настоящая смета составлена на основе использования, когда это применимо, приведенных ниже параметров для определения стоимости.
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below.
1. Эта смета была составлена, по мере возможности, на основе указанных ниже статей раcходов.
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below.
В основу данной сметы, в соответствующих случаях, положены параметры расходов, указанные ниже.
At a regional and local level, events such as seminars, one day meetings, and conferences on domestic violence were organized, as indicated below
На региональном и местном уровнях были организованы такие мероприятия, как семинары, однодневные совещания и конференции по вопросам насилия в семье, например
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below
Каждый из ответов был опубликован в качестве документа Совета Безопасности в порядке их получения, как указано ниже
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below
Каждый из этих ответов выпускался в качестве документа Совета Безопасности в порядке поступления, а именно
Women's participation in the Olympic Games has dramatically increased over the past few years, as indicated by the chart below
Как видно из диаграммы, которая приводится ниже, число женщин, принимающих участие в олимпийских играх, заметно возросло за последние несколько лет
The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below
Сметой расходов предусматриваются ассигнования на вертолеты следующих типов с учетом указываемых ниже сроков их размещения в районе миссии
The cost estimate provides for the following types of aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below
В смете расходов предусмотрены следующие типы летательных аппаратов с указанием сроков развертывания в районе операций миссии
The cost estimate provides for the following types of helicopters with deployment dates to the mission area as indicated below
Сметой предусматриваются ассигнования на вертолеты следующих типов с размещением их в районе миссии в указанные ниже сроки
Many positions also have several alternative contents (indicated by A B C below).
Некоторые позиции имеют альтернативные варианты использования (ниже обозначены как A B C).
The major themes and key points indicated below were highlighted by the participants.
Участниками были выделены основные темы и ключевые вопросы, излагаемые ниже.
Coltan production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the mineral have developed as indicated below.
Добыча и экспорт колтана в нашей стране развивались следующим образом
Gold production in the Democratic Republic of the Congo and the country's exports of the metal have developed as indicated below.
Добыча и экспорт золота в нашей стране развивались следующим образом
However, there are indications that the flow of visitors may have stabilized, as indicated by the numbers in table IS3.16 below.
В то же время имеются признаки того, что число посетителей, возможно, стабилизировалось, о чем свидетельствуют показатели, приведенные в таблице РП3.16 ниже.
Progress by UNHCR in promoting the education of refugee children had uneven results in 1992, as indicated by the examples below.
Как показано ниже, в 1992 году усилия УВКБ по содействию обучению беженцев детей дали неодинаковые результаты.

 

Related searches : Indicated Below - As Indicated - Are Indicated Below - Where Indicated Below - As Below - As Is Indicated - As Indicated For - Indicated As Such - As Already Indicated - As Indicated Earlier - As Previously Indicated - As Indicated Before - As You Indicated - Except As Indicated