Translation of "as indicated hereafter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Attachment as indicated. | Attachment as indicated. |
These are as indicated below | Соответствующая информация приводится ниже |
As indicated in the report | Как указывается в докладе |
These are distributed as indicated below | Эти должности распределяются следующим образом |
As indicated in A 60 6 (Sect. | США. |
As indicated in A 60 6 (Income sect. | США, что на 2 935 200 долл. |
As indicated above, I sought to make my consultations as inclusive as possible. | Как указывалось выше, я пытался провести консультации с как можно большим числом участников. |
Currently, the number stands at 45, as I indicated. | Как я уже говорил, в настоящее время их насчитывается 45. |
As indicated above, the criteria might include reductions in | Как отмечалось выше, эти критерии могли бы включать сокращение |
As indicated in the 2004 report (A 59 175, para. | США) и Уганды (6676 долл. США). |
As indicated, the emergency rehabilitation phase requires considerable technical assistance. | Как уже указывалось, этап осуществления чрезвычайных мер в области восстановления требует значительной технической помощи. |
As indicated above, the revised local staff requirement is 139. | Как отмечалось выше, пересмотренные потребности в сотрудниках, набираемых на местной основе, составляют 139 человек. |
As indicated, total expenditures amounted to 21,271,000 gross ( 20,943,000 net). | Как было указано, общий объем расходов составил 21 271 000 долл. США брутто (20 943 000 долл. США нетто). |
As indicated, total expenditure amounted to 36,148,050 gross ( 34,626,950 net). | Как указано в приложении, общий объем расходов составил 36 148 050 долл. США брутто (34 626 950 долл. США нетто). |
As we indicated in our submission to the Secretary General, | Как мы указали в нашем представлении Генеральному секретарю |
The resolution of the human eye is indicated as visual acuity . | Разрешающая способность человеческого глаза указывается в качестве оптической резкости |
As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq. | Как уже было указано выше, Ирак представил новый план выплат. |
Provision is made for softwall and hardwall accommodations as indicated below. | Предусматриваются ассигнования на сооружения из жестких и нежестких конструкций, как это указано ниже. |
But they know, as the name indicated by Śrīla Saraswatī Ṭhākur, | Однако они знают, и на это указывает имя Шрилы Сарасвати Тхакура, |
As indicated earlier, parents have a constitutional as well as a moral obligation to teach their children. | Как указывалось выше, согласно Конституции и нормам морали, родители обязаны воспитывать своих детей. |
Early reports on the centrifugal method indicated that it was not as efficient as predicted. | Первые сообщения о центробежном методе показывали, что он не был столь эффективным, как предсказывалось . |
For these reasons, as well as the others indicated above, personnel costs would be contained. | По этим причинам, а также по другим причинам, изложенным выше, расходы по персоналу можно будет сдерживать. |
A decision as regards the surplus balance of 5,769,036 as indicated in paragraph 15 above. | d) принять решение в отношении активного сальдо в размере 5 769 036 долл. США, указываемого в пункте 15 выше. |
Has their knowledge advanced so much as to know the Hereafter? | Но, (только когда они увидят события Дня Суда) станет полным их знание о Вечной жизни. |
Has their knowledge advanced so much as to know the Hereafter? | Более того, они не знают о Последней жизни (или но их знание станет совершенным в Последней жизни). Более того, они сомневаются в ней и даже слепы к ней . |
Has their knowledge advanced so much as to know the Hereafter? | Но они не постигли о Последней жизни (или но их знание станет совершенным в Последней жизни). |
Has their knowledge advanced so much as to know the Hereafter? | Да, их знание о будущей жизни от прежнего невежества теперь переходит в сомнение. |
As for the Hereafter, the chastisement of the Fire awaits them. | А насколько страшны эти муки ведомо одному Аллаху. Пусть они не думают, что уже вкусили наказания сполна и выстрадали свою долю страданий, ибо Аллах приготовил для них в Последней жизни еще более ужасное и невыносимое наказание. |
As for the Hereafter, the chastisement of the Fire awaits them. | А в Последней жизни им уготованы мучения в Огне. |
As for the Hereafter, the chastisement of the Fire awaits them. | А для них, кроме изгнания из их жилищ, в будущей жизни уготовано наказание адским огнём. |
As for the Hereafter, the chastisement of the Fire awaits them. | А в будущем мире им уготовано наказание огнем. |
As for the Hereafter, the chastisement of the Fire awaits them. | В другом же мире Наказание Огнем их ждет. |
Credited as Indila except where indicated) 2010 Poussière d'empire by Nessbeal feat. | Credited as Indila except where indicated) 2010 Poussière d empire by Nessbeal feat. |
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below. | Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы. |
As indicated earlier, the main premise was white supremacy and black inferiority. | Как отмечалось ранее, основным постулатом было превосходство белых и ущербность чернокожих. |
In addition, as indicated, administrative savings are envisaged to benefit substantive programmes. | Кроме этого, как было указано, планируется получение экономии средств по статье административных расходов, которые будут использованы для осуществления основных программ. |
The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as indicated below. | Предполагаемое распределение средств между подпрограммами указывается ниже. |
60. As indicated above, the General Assembly, in its resolution 47 235 | 60. Как указано выше, в своей резолюции 47 235 Генеральная Ассамблея |
As indicated earlier, at present this condition is far from being fulfilled. | Как отмечалось ранее, в настоящее время это условие явно не выполняется. |
As indicated, total outstanding assessments of 20,366,361 are due from Member States. | Как показано в таблице, с государств членов причитаются взносы на общую сумму 20 366 361 долл. США. |
number indicated above | объемное изображение или фотография пассажирского салона |
The report indicated | Согласно отчету |
He indicated that | Он сообщил следующее |
As indicated, detailed outward FDI data reported by home developing countries are limited. | Как было отмечено выше, подробные данные о вывозимых ПИИ, представляемые развивающимися странами, выступающими странами базирования, являются ограниченными. |
This form was tested in three waves, as is indicated in Table 1. | Этот формуляр был подвергнут тестированию в рамках последовательных проверок, как это указано в таблице 1. |
Related searches : As Indicated - As Defined Hereafter - Hereafter Known As - As Described Hereafter - As Is Indicated - As Indicated For - Indicated As Such - As Indicated Below - As Already Indicated - As Indicated Earlier - As Previously Indicated - As Indicated Before - As You Indicated