Translation of "as its sole" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, consideration of the Enterprise as sole operator in its initial operations was deferred. 21 | В результате этого рассмотрение варианта функционирования Предприятия на первоначальном этапе в качестве единоличного оператора было отложено 21 . |
(i) The Enterprise as sole operator | i) Единоличный оператор |
I can count the scales on its sole.' | Я могу сосчитать чешуйки на его подошве . |
For its part, Indonesia would continue to lend its unswerving support to the Palestinian people and the PLO as its sole legitimate representative. | Со своей стороны, Индонезия будет неизменно оказывать безусловную поддержку палестинскому народу и ООП как его единственному законному представителю. |
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77 | i) Единоличный оператор . 230 80 |
The Conference welcomed the addresses as the expression of political support to its endeavours and to its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum. | Конференция приветствовала выступления как изъявление политической поддержки ее усилий и ее роли как единого многостороннего форума переговоров по разоружению. |
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. | Конечно, Афганистан не один несет ответственность за свое положение. |
Being the sole superpower, America should be aware of its responsibility. | Будучи единственной сверхдержавой, Америке следует сознавать свою ответственность. |
In January 1853, Boddington borrowed money to become its sole owner. | В 1853 году он занял деньги, чтобы стать единоличным владельцем предприятия. |
Sole article. | Пункт первый. |
I'm the sole executor. It's gonna be business as usual. | Вы слышали завещание я единственный исполнительный директор. |
As a ruling party, Hamas has insisted that its sole concern is the Palestinian people, not a global Islamic revolution. | Являясь правящей партией, Хамас подчёркивает, что его единственной задачей является забота о палестинском народе, а не мировая исламская революция. |
Ministry Sole Survivors. | Ministry Sole Survivors. |
The quot Yin He quot incident is the sole making of the United States side as a result of its erroneous act based on its false intelligence. | Инцидент с quot Йинь Хэ quot вызван исключительно действиями американской стороны вследствие их ошибки, причиной которой были полученные ею неверные разведывательные данные. |
Notwithstanding that he is the sole shareholder, the company has its own legal personality. | Несмотря на то, что он является единственным акционером, компания обладает собственной правосубъектностью. |
That's my sole concern. | Это единственная моя забота. |
a sole plate (30) | пластина, моделирующая подошву ноги (30) |
It's your sole preoccupation. | Это единственная твоя забота. |
Sing O sole mio. | Да, спойте О мое солнце . |
When Japan shifted its diplomatic recognition from the ROC to the PRC, it recognized the latter as the sole legal government of China. | Когда Япония изменила свое дипломатическое признание с Китайской Республики на КНР, она признала последнюю единственным законным правительством Китая . |
In 1881 Bihar accepted Hindi as its sole official language, replacing Urdu, and thus became the first state of India to adopt Hindi. | В 1881 году власти штата Бихар приняли хинди в качестве единственного официального языка, и таким образом, Бихар стал первым штатом Индии с государственным языком хинди. |
We encourage the Agency to continue its leadership as the sole competent nuclear verification authority within the framework of the Agency's safeguards system. | Мы призываем Агентство и впредь играть руководящую роль в качестве уникального компетентного органа по контролю в ядерной области в рамках системы гарантий Агентства. |
As a result, world politics is no longer the sole province of governments. | В результате, мировая политика больше не является только правительственной сферой деятельности. |
Wang Laboratories Wang founded Wang Laboratories in June 1951 as a sole proprietorship. | В июне 1951 года Ван основал индивидуальное предприятие Wang Laboratories. |
Then, they add a source of cellulose as the sole form of energy. | Затем они добавляют источник целлюлозы в качестве единственной доступной формы энергии. |
49. The Conference on Disarmament was conducting consultations on the expansion of its membership with a view to improving its efficiency as the sole multilateral body for disarmament negotiations. | 49. На Конференции по разоружению ведутся консультации относительно расширения членского состава в интересах повышения ее эффективности как единственного многостороннего органа для ведения переговоров по разоружению. |
The Declaration fell short of the ambitions and aspirations of the Palestinian people, but nevertheless recognized its legitimate rights, and the Palestine Liberation Organization (PLO) as its sole representative. | Хотя Декларация не отражает в полной мере цели и устремления палестинского народа, она тем не менее признает его законные права, а также Организацию освобождения Палестины (ООП) как его единственного представителя. |
Recognizing the addresses of Ministers for Foreign Affairs as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, | рассматривая выступления министров иностранных дел как выражение поддержки усилий Конференции и ее роли как единственного многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению, |
It might also help push the rest of the world into moving away from its reliance on America as the sole engine of growth. | Это также поможет остальному миру избавиться от надежды на Америку как на единственный источник роста. |
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc. | Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc. |
Here's a SOLE in action. | Вот такая СОУП группа в действии. |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
On the American side, the temptation is to overplay its sole superpower role by acting unilaterally. | С американской стороны есть соблазн переиграть свою роль единственной супердержавы , действуя в одностороннем порядке. |
The Greek state will be the sole shareholder, but will not guarantee its liabilities or debt. | Греческое государство будет ее единственным акционером, но не будет гарантом по ее обязательствам или долгам . |
As in previous years, Poland will remain the sole sponsor of the draft resolution. | Как и в предыдущие годы, Польша останется единственным автором этого проекта резолюции. |
As for this matter I'm the sole judge of the actions of my children. | Что касается этого вопроса... Только я могу судить о действиях моих детей. |
Its leaders squabbled, regarding themselves as the sole possible rulers and engaging in wishful thinking that some external factor would hand them whatever they wanted. | Его лидеры ссорились, рассматривая себя в качестве единственно возможных правителей и ожидая, что какой то внешний фактор принесет им все, что они пожелают. |
As its sole remaining original member, he was able to continue working under the Guns N' Roses banner because he had legally obtained the band name. | Как её единственный оставшейся оригинальной участник, он был в состоянии продолжать работать под именем Guns N' Roses, потому что он юридически получил название группы. |
This is a SOLE in Newcastle. | Это СОУС в Нюькасле. |
Sole monarch of the universal earth. | Единственный монарх универсальной земле. |
Mrs. Mundson is the sole legatee. | Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница? |
My psaltery is my sole fortune. | Вот все мое богатство. |
He was re elected in 1983 and again in 1988, each time as sole candidate. | Он был переизбран на выборах 1983 и 1988 годов, каждый раз в качестве единственного кандидата. |
The smaller 3.0 L was gone, leaving the 3.8 L as the sole engine choice. | На переднеприводный Ford Freestar устанавливают 3.8 л. двигатель Essex V 6, мощностью в 193 л.с. |
Related searches : Its Sole Shareholder - Its Sole Purpose - In Its Sole - Its Sole Option - Its Sole Discretion - At Its Sole - As Its - As Sole Shareholder - As A Sole - As Sole Owner - As Its Purpose - As Its Own - As Its Core