Translation of "as previously noted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As previously noted - translation : Noted - translation : Previously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As previously noted, ICCPR applies to extraterritorial acts of States parties within occupied territory. | вооруженных конфликтов на всех лиц, которые активно не участвуют или более не участвуют в военных действиях в тех случаях, когда они находятся во власти стороны конфликта. |
As noted previously, such official communication currently takes place through UNEP and FAO official contact points. | Как это уже ранее отмечалось, такие официальные сообщения в настоящее время направляются через официальные контактные пункты ЮНЕП и ФАО. |
42. As previously noted, the restructuring had to be effected within available resources and with existing staff. | 42. Как отмечалось выше, необходимо было проводить перестройку в рамках имеющихся ресурсов и с существующим персоналом. |
As previously reported... | Как сообщалось ранее ... |
As previously noted (see S 2005 662, para. 192), telephone analysis has been a central aspect of the present investigation. | Как отмечалось ранее (см. S 2005 662, пункт 192), анализ телефонных переговоров был одним из важных аспектов настоящего расследования. |
As previously noted by the Panel, there is evidence that pollutants from the oil well fires reached some parts of Iran. | Ирак настаивает на том, что любые виды деградации пастбищных угодий были вызваны действием других факторов, таких, как чрезмерный выпас скота и неустойчивое землепользование. |
The Commission noted that Singapore had not previously been included in any Noblemaire study. | Комиссия отметила, что Сингапур ранее не включался ни в одно из исследований, посвященных принципу Ноблемера. |
As the main office noted, the family was not previously known to law enforcement officials and wasn t registered with any particular authorities. | Как отметили в главке, в поле зрения правоохранителей семья ранее не попадала и на особом учете не состояла. |
As previously noted, when an armed conflict constitutes a genuine emergency, a State may restrict and even derogate from certain human rights. | Как уже отмечалось, когда вооруженный конфликт действительно порождает чрезвычайное положение, государство может ограничить определенные права человека или даже отступить от них. |
Its removal would provide for a considerable saving of time even if NIs were to speak under other agenda items, as noted previously. | Его исключение из повестки дня откроет возможность для значительной экономии времени, даже если, как уже ранее отмечалось, НУ будет предоставлена возможность выступать по другим пунктам повестки дня. |
Same way as we did previously. | Тем же способом как мы делали это ранее. |
But as Davis noted | Но Деймон поясняет |
Foveon, Inc. was previously known as Foveonics. | Первоначально Foveon, Inc. была известна под названием Foveonics . |
As I mentioned in previously published instruction | Как я упоминал в ранее опубликованой инструкции |
Provisions in the Declaration that constitute further development of previously existing standards, such as those relating to existence, identity and full participation, were particularly noted. | Особо отмечались те положения Декларации, которые представляют собой дальнейшее развитие уже существующих стандартов, например касающихся существования, самобытности и активного участия в жизни общества. |
However, as previously noted, no open source evidence is cited in the website's accusations of the mass murder of Syrian civilians against the nine Russians named. | Однако как выше уже упоминалось, сайт проекта не приводит ни одно доказательства из открытых источников для обвинения в массовых убийствах сирийских граждан против девяти названных россиян. |
Its secretariat also noted that more revenue has been going into the Compensation Fund than previously anticipated, largely as a result of the price of oil. | Секретариат ККООН также отметил, что в Компенсационный фонд поступает больше средств, чем предполагалось ранее, в значительной степени из за цены на нефть. |
As activist Ognen Janevski noted | Активист Огнен Яневский отметил |
However, as noted by A.B. | В битве при Ипсе (301 год до н. |
As noted by one observer | Один из наблюдателей отметил следующее |
It was previously known as NK Elan 1922. | Ранее клуб был известен как НК Елан 1922. |
Previously issued as E CN.4 1993 61. | E CN.4 1993 61. |
Do the same thing as we did previously. | Делаем тоже самое как и раньше. |
Bralo was intended to be the subject of an 11bis motion by the Prosecution and Rajić, as previously noted, was the subject of a Rule 11bis motion. | По Брало Обвинитель намеревалась подать ходатайство на основании правила 11 бис, а по Ражичу, как отмечалось ранее, было подано ходатайство на основании правила 11 бис. |
2 It should be noted that the Preparatory Commission of the United Nations had previously reached the same conclusion. | 2 Следует отметить, что Подготовительный комитет Организации Объединенных Наций ранее пришел к тому же выводу. |
It should be noted that the Government of Botswana has provided basic social services such as education, health facilities, shelter and clean water which were not previously available. | Следует отметить, что правительство Ботсваны предоставило им такие основные социальные услуги, как образование, медицинское обслуживание, жилье и чистая питьевая вода, которых раньше у них не было. |
Others DTS Surround Sensation Previously known as DTS Virtual. | DTS Surround Sensation Относительно новая разработка, ранее известная как DTS Virtual. |
Gray Matter was previously known as Xatrix Entertainment, Inc.. | В 2000 х годах компания изменила название на Gray Matter Interactive. |
3. The organizational structure remains essentially as reported previously. | 3. Организационная структура остается в основном такой же, какой она описана в предыдущих докладах. |
In the same as we did previously with lollipop. | Тем же образом как мы сделали предыдущий леденец. |
As Clark noted in his journal, | Кларк отметил в своём журнале |
As another Vecherni Bishkek commenter noted | Как отметил один читатель Вечернего Бишкека |
This is sometimes noted as or . | Аблаут бывает количественным и качественным. |
As noted by Perlack et. al. | ДИАГРАММА 2.6.1 |
As noted by the Australian authorities | Как отмечали австралийские власти |
However, as was recently noted 24 | Тем не менее недавно было отмечено 24 , что |
As the Secretary General has noted | Как сказал Генеральный секретарь, |
The instigator of the action was popular travel blogger Sergei Dolya, who has not previously been noted for his social activism. | Инициатором этой акции стал популярный блогер путешественик Сергей Доля, ранее, кстати, не замеченный в организации общественных акций. |
He previously refused an appointment as Cambodia's ambassador to France. | До этого он отказался от должности посла Камбоджи во Франции. |
He previously served as Prime Minister from 1996 to 1999. | Ранее он занимал этот пост с 1996 по 1999 год. |
Previously, he had been known on the Internet as Twipz. | Ранее он был известен в Интернете как Twipz. |
It was previously seen as a variant of Galerella sanguinea . | Galerella sanguinea могут путешествовать в одиночку или парами. |
The Family Law is presently under review as stated previously. | Как говорилось ранее, в настоящее время положения семейного права пересматриваются. |
Category A corrections reinstatement of claims previously identified as duplicates | Изменение ставок компенсации с верхней на нижнюю |
Previously issued as part of A 45 23 (Part III). | Ранее издана под условным обозначением А 45 23 (Часть III). |
Related searches : As Noted Previously - Previously Noted - Noted As - As Noted - As Previously - As Was Noted - Except As Noted - As Noted Earlier - As Already Noted - As Noted Below - As You Noted - As I Noted - As Noted Before - As We Noted