Translation of "as we noted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But as Davis noted | Но Деймон поясняет |
As Secretary Rice has noted, we recognize that 2005 is not 1945. | Как отмечала госсекретарь Райс, мы понимаем, что год 2005 й это не 1945 год. |
As noted above, we see Urgent action as a process that must begin in African capitals. | Как уже упоминалось, мы рассматриваем quot Срочные действия quot как процесс, который должен начинаться в африканских столицах. |
As activist Ognen Janevski noted | Активист Огнен Яневский отметил |
However, as noted by A.B. | В битве при Ипсе (301 год до н. |
As noted by one observer | Один из наблюдателей отметил следующее |
As Clark noted in his journal, | Кларк отметил в своём журнале |
As another Vecherni Bishkek commenter noted | Как отметил один читатель Вечернего Бишкека |
This is sometimes noted as or . | Аблаут бывает количественным и качественным. |
As noted by Perlack et. al. | ДИАГРАММА 2.6.1 |
As noted by the Australian authorities | Как отмечали австралийские власти |
However, as was recently noted 24 | Тем не менее недавно было отмечено 24 , что |
As the Secretary General has noted | Как сказал Генеральный секретарь, |
Edward is noted as the king's son. | Эдуард отмечен как королевский сын. |
As noted by Sevach in his blog Contencioso.es | Sevach так пишет в своем блоге Contencioso.es |
Equally though, we have noted that great challenges persist | Equally though, we have noted that great challenges persist |
As noted, she, her father and brother went there. | В 1891 году она умерла в доме своей сестры от туберкулёза. |
Because, as the Secretary General noted yesterday and as we all witness increasingly, in this interrelated world of the twenty first century we all stand or fall together. | Потому что, как вчера отметил Генеральный секретарь и как все больше убеждаемся мы сами, в этом взаимосвязанном мире XXI века мы либо выживем, либо погибнем все вместе. |
As one delegate at a recent World Economic Forum debate, noted The more connected we have become, the more privacy we have given up. | Как подметил один из делегатов на недавних дебатах Всемирного экономического форума Чем более подключенными мы становимся, тем больше мы отказываемся от конфиденциальности . |
We have noted with increasing alarm the globalization of terror. | Мы с растущей озабоченностью отмечаем глобализацию терроризма. |
I think we should focus on this case. Duley noted. | Нам надо разобраться в этом деле до конца. |
As noted in the previous report (S 2005 662, paras. | Как было отмечено в предыдущем докладе (см. S 2005 662, пункты 208 214), выяснение роли шейха Ахмада Абдель Аля из Аль Ахбаш и его соратников остается одной из важнейших линий расследования с учетом общей картины телефонных контактов и связей. |
As noted above, UN Habitat has a very broad mandate. | Как отмечалось выше, ООН Хабитат наделена очень широким мандатом. |
In that regard the Court, in 1995, noted as follows | В связи с этим в 1995 году Суд констатировал следующее |
As noted above, the security situation remains a major challenge. | Как отмечалось выше, основной проблемой остается обстановка в плане безопасности. |
As the Chairman of DAC noted almost a year ago, | Как отметил Председатель КСР почти год назад, |
As for peace keeping itself, the Secretary General noted that | Что касается самих операций по поддержанию мира, то Генеральный секретарь отметил, что |
Finally, as regards exchanges with non Community countries, it should be noted that we are today still at the experimental stage. | Наконец, что касается обменов со странами, не входящими в Сообщество, надо отметить, что сегодня мы все еще находимся на стадии эксперимента. |
As noted in the previous report under this agenda item, we continue to risk becoming the victims of our own success. | Как отмечалось в предыдущем докладе по этому пункту повестки дня, мы по прежнему рискуем стать жертвами собственного успеха. |
We have noted, as in earlier years, that distinct priority has apparently been given to the application of safeguards and verification. | Мы отмечаем, что, как и в предыдущие годы, явный приоритет в работе Агентства отдается, по всей видимости, применению гарантий и осуществлению контроля. |
Noted. | Все оговорено. |
This phenomenon has been noted within the Muslim world as well. | Этот феномен замечен и в мире Ислама. |
The Nevsky express crash, as noted earlier, happened the rural area. | Крушение Невского Экспресса , как уже отмечалось ранее, произошла в сельской местности. |
The Vietnam War is often noted as the first 'televised' war. | Вьетнамскую войну часто называют первой телевизионной войной . |
As noted in the previous report (see S 2005 662, paras. | Как отмечалось в предыдущем докладе (см. S 2005 662, пункты 132 134), видеозапись системы ЗТВС банка HSBC, которая была ориентирована на место преступления, показывает автомобиль Митсубиси Кантер , въезжающий в район взрыва незадолго до прибытия кортежа г на Харири. |
The United Nations, as already noted, has further developed that arrangement. | Организация Объединенных Наций, как уже отмечалось, уже более тщательно проработала такие механизмы. |
As noted above, FAO and WHO had NPO use under consideration. | Как отмечалось выше, вопрос об использовании НСС в настоящее время рассматривается ФАО и ВОЗ. |
As the Secretary General noted in a recent report on Burundi, | Как отметил Генеральный секретарь в недавнем докладе по Бурунди, |
As noted above, transport trends have broadly followed trends in GDP. | Как отмечалось выше, тенденции развития транспортного сектора в значительной мере отражают изменения ВВП. |
A lot of progress can be noted in these areas, as well as some failures. | В этих областях, несмотря на отдельные недостатки, достигнут значительный прогресс. |
As noted above, the GEF provided 195,000 as a grant for realisation of this phase. | Общая стоимость этого проекта составляет 4 4000 000 долл. |
As an alternative, UNICEF warmly supports the lead agency concept as noted above (paragraph 6). | В качестве альтернативы ЮНИСЕФ тепло приветствует концепцию ведущего учреждения, как уже отмечалось в пункте 6 выше. |
As noted, this atypical type of employment is becoming common in developing countries as well. | Как уже отмечалось, такой нетипичный вид занятости начинает получать распространение и в развивающихся странах. |
We also noted with concern the problems in drafting the outcome document. | Мы также с обеспокоенностью отмечали проблемы при подготовке итогового документа. |
Even here, we noted some repetition and some restatement of old positions. | Но и здесь отмечались некоторые повторения и в какой то мере изложение старых позиций. |
Related searches : Noted As - As Noted - We Duly Noted - We Noted That - We Also Noted - We Have Noted - As Was Noted - Except As Noted - As Noted Earlier - As Already Noted - As Noted Below - As Previously Noted - As You Noted - As I Noted