Translation of "as regards this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
As regards this - translation : Regards - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It regards this as high. | То есть он считает это повышенным количеством. |
This is as regards life itself. | Это то, что касается самой жизни. |
The brain regards this as my normal setpoint. | Мозг воспринимает это, как нормальное пороговое значение. |
...As regards currency inflation ... | Его пророческие слова остались без внимания и ответа. |
Egotism as regards ambition and fortune is better than egotism as regards woman and love. | Себялюбие в деле наживы все же лучше, чем в деле женщин и любви. |
However, none of this changes Cuba's definitive position as regards the Treaty. | Вместе с тем вышеупомянутый фактор не оказывает определяющего влияния на решительную позицию Кубы в отношении указанного договора. |
I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects. | В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры сомневаюсь. |
As regards energy consumption and hazardous | Что касается по |
29. As regards the approach to diversification, this study takes a pragmatic view. | 29. Подход к диверсификации в данном исследовании рассматривается с прагматической точки зрения. |
However, losses of this type are most difficult as regards an independent assessment. | Вместе с тем оценка этого вида издержек представляет наибольшую трудность при независимой оценке. |
And this over times becomes what my brain regards as my normal setpoint. | Со временем мой мозг начинает воспринимать это, как мое нормальное пороговое значение. |
In some regards this is true. | В каком то смысле это правда. |
As regards fraud, it is very low. | Что касается уровня мошенничества, он очень низкий. |
As regards Bulgaria, these measures could include | Что касается Болгарии, то эти меры могли в себя включать |
He regards this as quite a reputation, considering the breadth and variety of the continent. | Учитывая величину и густонаселенность континента, это действительно хорошая репутация. |
This possibility arouses controversy as regards both the applicable law and the competent judicial authority. | Возможность такой ситуации порождает противоречия как относительно применимого права, так и в том, что касается компетентных судебных органов. |
As regards that wild young horse you captured... | Насчёт дикого жеребёнка, которого вы привезли. |
This regards mainly land privatisation and restitution programmes. | Это касается главным образом программ приватизации и реституции земель. |
Perhaps as you suggest he regards the world as his customer. | Возможно, он смотрит на мир, как на клиента. |
As regards the necessary technical support, this issue is currently dealt with under a PHARE project. | Что касается необходимой технической поддержки, то в настоящее время этот вопрос решается в рамках проекта Программы помощи в перестройке экономики стран Центральной Европы (ППЭЦЕ). |
Regards, | Переслано |
Regards. | С уважением. |
Vehicle type as regards safety belts and restraint systems | 2.16 Тип транспортного средства в отношении ремней безопасности и удерживающих систем |
4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 4. Обзор положения с внебюджетными средствами |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 3. Обзор положения с внебюджетными средствами |
5. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 5. Обзор положения с внебюджетными средствами |
4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 4. Обзор положения с внебюджетными средствами |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | Что касается пункта 3, то большинство делегаций высказались за его сохранение. |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 3. Обзор положения с внебюджетными средствами |
IV. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS | IV. ОБЗОР ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 3. Рассмотрение положения с внебюджетными средствами |
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS | V. РАССМОТРЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ |
Review of the situation as regards extra budgetary funds | Обзор положения с внебюджетными средствами |
There has been a reawakening as regards people's activities. | Вновь пробудилась деятельность людей. |
As regards the case of kidnapping, this was according to the complainant initiated by the Awami League. | Что касается дела о похищении, то оно, по словам заявителя, было начато по инициативе Народной лиги. |
Minor adjustments as regards regional representation and permanent seats on the Council are acceptable in this perspective. | В этой связи были бы приемлемы коррективы в отношении регионального представительства и постоянных мест в Совете. |
It seems to be in regards to this matter. | о сложившейся ситуации. |
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment). | Наш Господь награждает лучше тебя, если Ему поклоняться и повиноваться. Ведь, поистине, Аллах лучше, Он Вечносущий и могуч в Своей награде . |
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment). | Ведь Аллах лучше и долговечнее тебя . |
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment). | Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды) . |
As regards the Greek allegation, that the Albanian Mission misrepresented | quot содержание письма... |
quot As regards the living conditions, they are below zero. | quot Что касается условий жизни, то они никуда не годные. |
The same principle was valid as regards the security system. | Тот же принцип применим и к системе безопасности. |
43. As regards subparagraph (c), two different views were expressed. | 43. Что касается подпункта с, то были выражены две различные точки зрения. |
But there are reasons to believe that this time may be different especially as regards migrants from Myanmar. | Но сейчас есть все основания предполагать, что на этот раз все может обернуться по другому особенно в отношении мигрантов из Мьянмы. |
Related searches : As Regards - Which As Regards - As Regards Output - Differ As Regards - As Regards Content - As Regards Timing - As It Regards - As Regards Both - Also As Regards - Both As Regards - Especially As Regards - Except As Regards - As Regards Solving - Notably As Regards