Translation of "as regards this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It regards this as high.
То есть он считает это повышенным количеством.
This is as regards life itself.
Это то, что касается самой жизни.
The brain regards this as my normal setpoint.
Мозг воспринимает это, как нормальное пороговое значение.
...As regards currency inflation ...
Его пророческие слова остались без внимания и ответа.
Egotism as regards ambition and fortune is better than egotism as regards woman and love.
Себялюбие в деле наживы все же лучше, чем в деле женщин и любви.
However, none of this changes Cuba's definitive position as regards the Treaty.
Вместе с тем вышеупомянутый фактор не оказывает определяющего влияния на решительную позицию Кубы в отношении указанного договора.
I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects.
В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры сомневаюсь.
As regards energy consumption and hazardous
Что касается по
29. As regards the approach to diversification, this study takes a pragmatic view.
29. Подход к диверсификации в данном исследовании рассматривается с прагматической точки зрения.
However, losses of this type are most difficult as regards an independent assessment.
Вместе с тем оценка этого вида издержек представляет наибольшую трудность при независимой оценке.
And this over times becomes what my brain regards as my normal setpoint.
Со временем мой мозг начинает воспринимать это, как мое нормальное пороговое значение.
In some regards this is true.
В каком то смысле это правда.
As regards fraud, it is very low.
Что касается уровня мошенничества, он очень низкий.
As regards Bulgaria, these measures could include
Что касается Болгарии, то эти меры могли в себя включать
He regards this as quite a reputation, considering the breadth and variety of the continent.
Учитывая величину и густонаселенность континента, это действительно хорошая репутация.
This possibility arouses controversy as regards both the applicable law and the competent judicial authority.
Возможность такой ситуации порождает противоречия как относительно применимого права, так и в том, что касается компетентных судебных органов.
As regards that wild young horse you captured...
Насчёт дикого жеребёнка, которого вы привезли.
This regards mainly land privatisation and restitution programmes.
Это касается главным образом программ приватизации и реституции земель.
Perhaps as you suggest he regards the world as his customer.
Возможно, он смотрит на мир, как на клиента.
As regards the necessary technical support, this issue is currently dealt with under a PHARE project.
Что касается необходимой технической поддержки, то в настоящее время этот вопрос решается в рамках проекта Программы помощи в перестройке экономики стран Центральной Европы (ППЭЦЕ).
Regards,
Переслано
Regards.
С уважением.
Vehicle type as regards safety belts and restraint systems
2.16 Тип транспортного средства в отношении ремней безопасности и удерживающих систем
4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
4. Обзор положения с внебюджетными средствами
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
3. Обзор положения с внебюджетными средствами
5. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
5. Обзор положения с внебюджетными средствами
4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
4. Обзор положения с внебюджетными средствами
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention.
Что касается пункта 3, то большинство делегаций высказались за его сохранение.
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
3. Обзор положения с внебюджетными средствами
IV. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS
IV. ОБЗОР ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
3. Рассмотрение положения с внебюджетными средствами
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS
V. РАССМОТРЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ
Review of the situation as regards extra budgetary funds
Обзор положения с внебюджетными средствами
There has been a reawakening as regards people's activities.
Вновь пробудилась деятельность людей.
As regards the case of kidnapping, this was according to the complainant initiated by the Awami League.
Что касается дела о похищении, то оно, по словам заявителя, было начато по инициативе Народной лиги.
Minor adjustments as regards regional representation and permanent seats on the Council are acceptable in this perspective.
В этой связи были бы приемлемы коррективы в отношении регионального представительства и постоянных мест в Совете.
It seems to be in regards to this matter.
о сложившейся ситуации.
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment).
Наш Господь награждает лучше тебя, если Ему поклоняться и повиноваться. Ведь, поистине, Аллах лучше, Он Вечносущий и могуч в Своей награде .
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment).
Ведь Аллах лучше и долговечнее тебя .
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment).
Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды) .
As regards the Greek allegation, that the Albanian Mission misrepresented
quot содержание письма...
quot As regards the living conditions, they are below zero.
quot Что касается условий жизни, то они никуда не годные.
The same principle was valid as regards the security system.
Тот же принцип применим и к системе безопасности.
43. As regards subparagraph (c), two different views were expressed.
43. Что касается подпункта с, то были выражены две различные точки зрения.
But there are reasons to believe that this time may be different especially as regards migrants from Myanmar.
Но сейчас есть все основания предполагать, что на этот раз все может обернуться по другому особенно в отношении мигрантов из Мьянмы.

 

Related searches : As Regards - Which As Regards - As Regards Output - Differ As Regards - As Regards Content - As Regards Timing - As It Regards - As Regards Both - Also As Regards - Both As Regards - Especially As Regards - Except As Regards - As Regards Solving - Notably As Regards