Translation of "especially as regards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Especially - translation : Especially as regards - translation : Regards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(2005), especially as regards the representation of members of the Security Council in the Peacebuilding Commission. | Председатель (говорит по английски) Я хотел бы сообщить членам Совета о том, что, как говорят в Соединенном Королевстве, в другом месте в Генеральной Ассамблее решение было принято путем консенсуса. |
Especially as regards such national issues young people tend to react with special involvement, with special emotion. | Именно на такие национальные проблемы молодые люди реагируют особенно активно и эмоционально. |
But there are reasons to believe that this time may be different especially as regards migrants from Myanmar. | Но сейчас есть все основания предполагать, что на этот раз все может обернуться по другому особенно в отношении мигрантов из Мьянмы. |
...As regards currency inflation ... | Его пророческие слова остались без внимания и ответа. |
Priority work areas, especially as regards human resources development and institutional frameworks in developing countries, particularly in least developed countries | Приоритетные области работы, особенно применительно к развитию людских ресурсов и институциональной базе в развивающихся странах, в частности в наименее развитых странах |
Egotism as regards ambition and fortune is better than egotism as regards woman and love. | Себялюбие в деле наживы все же лучше, чем в деле женщин и любви. |
It regards this as high. | То есть он считает это повышенным количеством. |
In southern and eastern Africa, COMESA has embarked on several regional trade and transport facilitation initiatives, especially as regards transit trade. | В южной и восточной частях Африки в рамках КОМЕСА был начат целый ряд региональных проектов по упрощению процедур торговли и перевозок, особенно транзитных перевозок. |
I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects. | В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры сомневаюсь. |
This is as regards life itself. | Это то, что касается самой жизни. |
As regards energy consumption and hazardous | Что касается по |
Technical cooperation with international bodies, especially as regards capacity building, is essential, and here UNCTAD should continue to play an important role. | Важнейшее значение имеет техническое сотрудничество с международными органами, особенно в области укрепления потенциала, и здесь важную роль могла бы и впредь играть ЮНКТАД. |
Little progress was made, however, in providing durable and sustainable solutions, especially as regards the policy on return promoted by the Government. | Little progress was made, however, in providing durable and sustainable solutions, especially as regards the policy on return promoted by the Government. |
We must try to bridge that gap, especially as regards the areas of educational technology and development, given their effects on young people. | Мы должны постараться его преодолеть, особенно в таких областях, как методология и развитие образования, так как они серьезно сказываются на молодежи. |
Colombia has repeatedly called for transparency within the Organization, and especially as regards the relationship between the General Assembly and the Security Council. | Колумбия неоднократно призывала к транспарентности внутри Организации, и особенно в том, что касается взаимоотношений между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности. |
Although considerable progress has been made, there is still a lot to be done, especially as regards the debt of many African countries. | Хотя достигнут значительный прогресс, работа предстоит еще большая, особенно в отношении задолженности многих африканских стран. |
As regards fraud, it is very low. | Что касается уровня мошенничества, он очень низкий. |
As regards Bulgaria, these measures could include | Что касается Болгарии, то эти меры могли в себя включать |
Countries were asked to check the national data sets supplied by FAO, especially as regards conversion factors, as EFSOS had revealed certain anomalies, increasing since the early 1990s. | Странам было предложено проверить наборы их национальных данных, представленных ФАО, особенно в том, что касается коэффициентов пересчета, поскольку в рамках ПИЛСЕ были выявлены некоторые усилившиеся с начала 1990 х годов аномалии. |
The brain regards this as my normal setpoint. | Мозг воспринимает это, как нормальное пороговое значение. |
As regards that wild young horse you captured... | Насчёт дикого жеребёнка, которого вы привезли. |
Especially as she...' | В особенности она... |
Perhaps as you suggest he regards the world as his customer. | Возможно, он смотрит на мир, как на клиента. |
Participants regarded as very important a reform of financial markets, especially as regards improving international banking and payments and ensuring access to finance for small and medium sized enterprises (SMEs). | Участники отметили весьма важное значение реформирования финансовых рынков, в частности в том, что касается совершенствования международных банковских операций и платежей и обеспечения доступа к финансированию для малых и средних предприятий (МСП). |
Regards, | Переслано |
Regards. | С уважением. |
Vehicle type as regards safety belts and restraint systems | 2.16 Тип транспортного средства в отношении ремней безопасности и удерживающих систем |
4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 4. Обзор положения с внебюджетными средствами |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 3. Обзор положения с внебюджетными средствами |
5. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 5. Обзор положения с внебюджетными средствами |
4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 4. Обзор положения с внебюджетными средствами |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | Что касается пункта 3, то большинство делегаций высказались за его сохранение. |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 3. Обзор положения с внебюджетными средствами |
IV. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS | IV. ОБЗОР ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | 3. Рассмотрение положения с внебюджетными средствами |
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS | V. РАССМОТРЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ |
Review of the situation as regards extra budgetary funds | Обзор положения с внебюджетными средствами |
There has been a reawakening as regards people's activities. | Вновь пробудилась деятельность людей. |
Others joked that the lawmakers who proposed the amendments may have had ulterior motives, especially in regards to women. | tass_agency flafy11 Дык, эта ш такой хитрый способ борьбы с демографическими проблемами. |
Especially as a Luxemburger. | Особенно люксембуржцем. |
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment). | Наш Господь награждает лучше тебя, если Ему поклоняться и повиноваться. Ведь, поистине, Аллах лучше, Он Вечносущий и могуч в Своей награде . |
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment). | Ведь Аллах лучше и долговечнее тебя . |
And Allah is better as regards reward in comparison to your Fir'aun's (Pharaoh) reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment). | Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды) . |
As regards the Greek allegation, that the Albanian Mission misrepresented | quot содержание письма... |
quot As regards the living conditions, they are below zero. | quot Что касается условий жизни, то они никуда не годные. |
Related searches : As Regards - As Especially - Which As Regards - As Regards Output - Differ As Regards - As Regards This - As Regards Content - As Regards Timing - As It Regards - As Regards Both - Also As Regards - Both As Regards - Except As Regards - As Regards Solving