Translation of "as you continue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can you continue? | Ты можешь продолжить? |
Can you continue? | Вы можете продолжить? |
You may continue. | Можете продолжать. |
You may continue. | Можешь продолжать. |
Will you continue? | Больше не будешь? |
Think as you like but if you continue with your immorality, I'll have to disown you. | Думай что хочешь, но если ты будешь продолжать аморальное поведение, я лишу тебя наследства. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) О, народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь). |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О народ мой, творите по вашей возможности! |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Увещевай (о Мухаммад!) их О мой народ! Продолжайте следовать по своему пути неверия и отрицания истины, а я твёрдо выполняю то, что повелел мой Господь! |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О мой народ! Поступайте по вашим возможностям. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. | Скажи О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду. |
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. Soon you shall know | Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете |
We shall all continue to have nightmares for as long as nuclear weapons continue to exist. | Нам всем будут грезиться кошмары до тех пор, пока существует ядерное оружие. |
Although, as I use it, I'm sure I'll just continue to confuse you, | Я хочу сделать еще несколько задач используя ее |
Prices will continue as they are. | Цены будут оставаться теми же. |
Why don't you continue? | Почему бы вам не продолжить? |
I would like to assure you of our delegation's full support as you continue their efforts. | Я хотел бы заверить вас в полной поддержке моей делегации по мере того, как вы будете продолжать свои усилия. |
I'll continue working here as long as I can. | Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу. |
Once you begin, you must continue. | Однажды начав, ты должен продолжить. |
Or you can continue, you know. | Или ты можешь продолжать, знаешь... |
Striking workers must continue working as follows | Бастующие трудящиеся обязаны обеспечивать предоставление следующих услуг |
As long as that remains true, Haiti's agony will continue. | И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться. |
As far as Cameroon is concerned, these efforts will continue. | Что касается Камеруна, то эти усилия будут продолжены. |
You must continue to train. | Ты должен продолжить тренироваться. |
You must continue to train. | Вы должны продолжить тренироваться. |
Do you want to continue? | Хочешь продолжить? |
Do you want to continue? | Хотите продолжить? |
Do you want to continue? | Продолжить? |
Do you want to continue? | Хотите продолжить? |
Aunties, uncles, you can continue to put your hands up, aunties and uncles as well. | Тетушки и дядюшки тоже... Поднимите руки. Также тетушки и дядюшки. |
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration. | Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции. |
Military and medical flights as well as Con Air flights continue. | Полёты военных самолётов продолжаются, так же как полёты медицинского воздушного транспорта. |
As a result, inequality will continue to rise. | В результате возрастёт неравенство между общественными классами. |
It plans to continue these services as necessary. | Оно планирует продолжать оказывать эти услуги по мере необходимости. |
We might as well continue the present dosage. | Мы можем продолжить ту же самую дозировку. |
You should continue until you're satisfied. | Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены. |
Do you want me to continue? | Хотите, чтобы я продолжал? |
Do you want me to continue? | Хотите, чтобы я продолжала? |
You will continue to see that. | Но она не хочет продолжать отношения. |
Do you want to continue printing? | Продолжить печать? |
Sunbae, continue what you were doing. | Сонбэ, продолжай, что ты делал. |
Please continue what you are doing. | Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете . |
And you continue to make connections. | И так всё дальше и дальше. |
Will you please continue, Mr. Miller? | Пожалуйста, продолжайте, мистер Миллер. |
Related searches : You Continue - Continue As Usual - Continue As Guest - As They Continue - As We Continue - Continue As Before - Continue As Follows - Continue As Planned - You Can Continue - You May Continue - Before You Continue - If You Continue - You Will Continue - You As