Translation of "as you continue" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you continue?
Ты можешь продолжить?
Can you continue?
Вы можете продолжить?
You may continue.
Можете продолжать.
You may continue.
Можешь продолжать.
Will you continue?
Больше не будешь?
Think as you like but if you continue with your immorality, I'll have to disown you.
Думай что хочешь, но если ты будешь продолжать аморальное поведение, я лишу тебя наследства.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) О, народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь).
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О народ мой, творите по вашей возможности!
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Увещевай (о Мухаммад!) их О мой народ! Продолжайте следовать по своему пути неверия и отрицания истины, а я твёрдо выполняю то, что повелел мой Господь!
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О мой народ! Поступайте по вашим возможностям.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work.
Скажи О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по своему) я буду.
Tell them My people, continue to work in your position as you will, I too will continue with my work. Soon you shall know
Скажи Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете
We shall all continue to have nightmares for as long as nuclear weapons continue to exist.
Нам всем будут грезиться кошмары до тех пор, пока существует ядерное оружие.
Although, as I use it, I'm sure I'll just continue to confuse you,
Я хочу сделать еще несколько задач используя ее
Prices will continue as they are.
Цены будут оставаться теми же.
Why don't you continue?
Почему бы вам не продолжить?
I would like to assure you of our delegation's full support as you continue their efforts.
Я хотел бы заверить вас в полной поддержке моей делегации по мере того, как вы будете продолжать свои усилия.
I'll continue working here as long as I can.
Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу.
Once you begin, you must continue.
Однажды начав, ты должен продолжить.
Or you can continue, you know.
Или ты можешь продолжать, знаешь...
Striking workers must continue working as follows
Бастующие трудящиеся обязаны обеспечивать предоставление следующих услуг
As long as that remains true, Haiti's agony will continue.
И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться.
As far as Cameroon is concerned, these efforts will continue.
Что касается Камеруна, то эти усилия будут продолжены.
You must continue to train.
Ты должен продолжить тренироваться.
You must continue to train.
Вы должны продолжить тренироваться.
Do you want to continue?
Хочешь продолжить?
Do you want to continue?
Хотите продолжить?
Do you want to continue?
Продолжить?
Do you want to continue?
Хотите продолжить?
Aunties, uncles, you can continue to put your hands up, aunties and uncles as well.
Тетушки и дядюшки тоже... Поднимите руки. Также тетушки и дядюшки.
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration.
Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции.
Military and medical flights as well as Con Air flights continue.
Полёты военных самолётов продолжаются, так же как полёты медицинского воздушного транспорта.
As a result, inequality will continue to rise.
В результате возрастёт неравенство между общественными классами.
It plans to continue these services as necessary.
Оно планирует продолжать оказывать эти услуги по мере необходимости.
We might as well continue the present dosage.
Мы можем продолжить ту же самую дозировку.
You should continue until you're satisfied.
Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены.
Do you want me to continue?
Хотите, чтобы я продолжал?
Do you want me to continue?
Хотите, чтобы я продолжала?
You will continue to see that.
Но она не хочет продолжать отношения.
Do you want to continue printing?
Продолжить печать?
Sunbae, continue what you were doing.
Сонбэ, продолжай, что ты делал.
Please continue what you are doing.
Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете .
And you continue to make connections.
И так всё дальше и дальше.
Will you please continue, Mr. Miller?
Пожалуйста, продолжайте, мистер Миллер.

 

Related searches : You Continue - Continue As Usual - Continue As Guest - As They Continue - As We Continue - Continue As Before - Continue As Follows - Continue As Planned - You Can Continue - You May Continue - Before You Continue - If You Continue - You Will Continue - You As