Translation of "as you imagine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It wasn't as hard as you might imagine.
Это было не так трудно, как ты, возможно, представляешь.
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Представляете себе? Нет, вы только представьте!
So math is not as rigid as you might imagine.
Математика не настолько строга , как это может показаться.
You will learn that Carlota is not as pure as you imagine.
И вы убедитесь что Карлота не так чиста, как вы себе это представляете.
How can I imagine you as Hae Ra?
Как я могу представить, что ты Хе Ра?
That's an interesting difference, as you might imagine.
Получается интересная разница, как вы можете догадаться.
As you can imagine, I bled. I bled.
Как вы можете себе представить, я истекала кровью.
As you can imagine, what did I find?
И как вы думаете, что я увидела?
And, as you can imagine, if you can picture this
Проставьте себе, вообразите.
She is not such a girl as you imagine.
Она не такая хорошая девочка, как ты думаешь.
She is not such a girl as you imagine.
Она не такая девушка, какой ты её воображаешь.
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance.
Как вы можете догадаться, я испытываю абсолютную страсть к танцу.
So this is our problem, as you can imagine.
В этом наша проблема, как вы понимаете.
As you could imagine it's a rather large number.
Как вы и представляли, это довольно большое число.
As you can imagine, the town had been devastated.
Очевидно, что город был опустошён.
As you may imagine, unfortunately, we were not ready.
Как вы можете себе представить, к сожалению, мы не были к этому готовы.
Well, I just can't imagine you as a plumber.
Ну, я просто не представляю Вас водопроводчиком.
You imagine?
Самолёт пролетел весь этот путь оттуда, а упал здесь.
You can imagine it as being timed, as a particle moving, as time increases.
Вы можете представить это как время, частица перемещается с течением времени.
As you can imagine, it's college kids and old people.
Как вы понимаете, это школьники и пожилые люди.
And as you might imagine, it's very crowded in there.
Как вы уже поняли, там очень тесно.
Imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км.
I had some very interesting conversations, as you can imagine.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
Obviously there's a big training effect, as you can imagine.
Конечно, опыт налицо, как вы можете видеть.
As you can imagine, she had a very distressing time.
Можете представить, сколь тяжкой была для нее эта пора.
Can you imagine?!
Представляете?!
Can you imagine?
Можете это вообразить?
Can you imagine?
Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать,
Can you imagine?
Представляете?
Can you imagine?
Можете себе представить?
Can you imagine?
Вы можете представить?
Can you imagine?
Представляете себе?
Can you imagine?
Вы можете себе это представить?
Can you imagine?
Представляешь.
Can you imagine?
Только представьте...
You can imagine.
Ещё какой.
Can you imagine?
Подумать только!
Can you imagine?
Ты можешь себе вообразить?
Can you imagine?
Только представь!
Imagine yourself as a billionaire.
Представьте, что Вы миллиардер.
Imagine yourself as a billionaire.
Представь, что ты миллиардер.
As you may imagine, I was very surprised by this study.
Представляете, насколько я была поражена этим исследованием.
And as you might imagine, I am bored of making statements.
Там... Они выходят.
As you can probably well imagine, I was a strange child.
Как вы, наверное, можете догадаться, я был странным ребёнком.
And as you can imagine, this is the force of friction
Как вы можете себе представить, это скорость трения.

 

Related searches : Imagine You - You Imagine - As I Imagine - Imagine That You - Imagine You Have - How You Imagine - You May Imagine - You Might Imagine - Could You Imagine - Imagine You Were - Imagine You Are - You Cannot Imagine - I Imagine You - You Could Imagine