Translation of "at different" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At different - translation : Different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Different feelingd at the different timed.
Так бывает всегда? Очень просто.
Cards mean different things at different times.
Карты говорят разные вещи в разное время.
Equality means different things to different people and at different times.
Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
We'd made up different names at the different inns we stayed at.
Понимаешь, мы в каждой гостинице выдумывали новые имена.
This will happen in different places at different times.
Это происходит в разных местах в разное время.
Similarly, different OECD directorates manage different databases at different levels of ISIC, Rev.3.
Равным образом, в ОЭСР ведением разных баз данных на разных уровнях детализации третьего пересмотренного варианта МСОК занимаются разные управления.
The wise man satisfies the different thirsts at different fountains.
Мудрый мужчина утоляет жажду в разных источниках.
Catching Up at Different Speeds
Сближение с разной скоростью
Recommendations at different levels include
На различных уровнях сформулированы следующие рекомендации
At any time, different processors may be executing different instructions on different pieces of data.
В любой момент, различные процессоры могут выполнять различные команды над различными частями данных.
Two different mythologies, two different ways of looking at the world.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения.
You have many different details coming out at many different times.
У Вас есть много различных деталей, что появляются в разное время.
And if you look at different sands from different places, every single beach, every single place that you look at sand, it's different.
Так что в любом уголке планеты, на каждом пляже, где бы вы ни обнаружили песок, он всегда будет разным.
Totalitarian ideas and ideologies can take on different shapes at different times.
Тоталитарные идеи и идеологии могут приобретать различные формы в разные времена.
There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний.
And it turns out that different things crystallize out at different stages.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях.
I put together quick links to different channels, different websites at fewdoit.com
Я разместил короткие ссылки на разные каналы, различные вэб сайты на fewdoit.com
The spheres rotate at different speeds.
Сферы вращаются с разной скоростью.
Active at different times of day.
Жуки активны в различное время суток.
These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на различных этапах.
These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на разных стадиях.
It can focus at different lengths.
Он может фокусироваться на разных расстояниях.
They look at it totally different.
Они относились к этому совсем по другому.
They're just chopped at different heights.
Они просто срезаны на разной высоте.
) Reserves growth has occurred to different degrees and at different times in different regions of the world.
Klett and J.W. Schmoker, 20032)
All different materials, all different styles, all different times, drawings from sketchbooks looking at the details of Rome.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Рисунки из блокнота, любование мелочами.
My lower half is appearing at a different conference in a different country.
Моя нижняя половина сейчас выступает на другой конференции... в другой стране.
At different times of year, different constellations can be seen in the sky.
В разное время года на небе можно увидеть разные созвездия.
This species is highly mobile between different areas at different times of year.
В 1980 году популяция насчитывала от 1 160 до 1 315 особей.
Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors.
Такие стратегии дают успешные результаты, поскольку они применяются на различных уровнях и в разных секторах.
taste at least five different local beers
попробуй множество видов местного пива
So now look at the different lens.
Так что посмотрите на это другими глазами.
Of course, it varies at different seasons.
Конечно, он меняется в зависимости от времени года.
Cities look different at night, don't they?
Города выглядят поразному в ночное время, не так ли?
At any rate, it's different with us.
Во всяком случае, это не наш случай.
You've cornered me at 20 different parties.
Ты затащила меня на 20 разных вечеринок.
The term Uzbek as applied to language has meant different things at different times.
Сам термин узбекский в применении к языку имел разный смысл в разные времена.
At different stages, two different arguments were used in stalling and detouring the negotiations.
На различных стадиях использовались два различных аргумента для того, чтобы завести переговоры в тупик и блокировать их.
My lower half is appearing at a different conference (Laughter) in a different country.
Моя нижняя половина сейчас выступает на другой конференции... (Смех) в другой стране.
It's actually five separate sets shot at five different times with two different boys.
На самом деле это пять отдельных съёмок в разное время с двумя мальчиками.
You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things.
Мы можем взять аппаратные средства, и с помощью них выполнять различные задачи в разные промежутки времени, или же разные элементы аппаратных средств будут выполнять различные операции.
Dylan If you were to look, Ben, at the problem of having different, same age, but at different places, right?
(М1) Бен, а как вы смотрите на то, что одногодки (М1) могут учиться в разном темпе?
It means being in a different clan, at a different part of the feeding trough.
Это означает быть представителем другого клана, с другой стороны кормушки.
Because if you look at something in different wavebands of light, you see different things.
В различных диапазонах проявляются разные детали.
We now know that at Gombe alone, there are nine different ways in which chimpanzees use different objects for different purposes.
Мы знаем, что только в Гомбе шимпанзе используют объекты есть, по крайней мере, девять способов, в разных целях, по крайней мере, девятью различными способами.

 

Related searches : At Different Terms - At Different Periods - At Different Venue - At Different Heights - At Different Phases - At Different Degrees - At Different Scales - At Different Rates - At Different Stages - At Different Locations - At Different Sites - At Different Ages - At Different Points - At Different Angles