Translation of "at different terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At different terms - translation : Different - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're going to look at this in terms of two different types configurations. | Рассмотрим этот вопрос с точки зрения двух разных видов конфигурации. |
Above all, for the sake of its credibility, the Council should refrain from reinterpreting its own terms at different moments at its convenience. | Кроме того, во имя поддержания своего авторитета Совет должен воздерживаться от новой интерпретации своих собственных условий в разное время по своему усмотрению. |
Different countries with their respective experiences have chosen different means to come to terms with their past. | Различные страны, опираясь на свой соответствующий опыт, выбирают различные способы примирения со своим прошлым. |
The annihilation refers to the spiritual world, and completely different terms. | Разрушение Миров чисто духовное, абстрактное понятие, не имеющее отношения к материальности, описывающее духовные процессы, как, например, Разбивание Сосудов (термин Кабалы) |
Different feelingd at the different timed. | Так бывает всегда? Очень просто. |
Many different terms are used, also depending on cultural and political situations. | Кроме того, в зависимости от культурных и политических условий для обозначения этого понятия используется и много других терминов. |
Some of these make logical sense, in terms of different temperature gradients. | Многое вполне объяснимо логически, ввиду градиента температур. |
Cards mean different things at different times. | Карты говорят разные вещи в разное время. |
Equality means different things to different people and at different times. | Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время. |
Thinking about countries in these comprehensive terms also provides a different strategic perspective. | Работа с разными странами на основе подобных всеобъемлющих условий также обеспечивает наличие новой стратегической перспективы. |
The ideas have to be such that you think in completely different terms. | Нужно начать мыслить другими категориями. |
There are some simularities although LeBlanc uses those terms in somewhat different ways. | Есть некоторые simularities хотя Леблан использует эти термины несколько различными способами. |
We'd made up different names at the different inns we stayed at. | Понимаешь, мы в каждой гостинице выдумывали новые имена. |
Secondly, although FSU republics have certain things in common, they are at the same time very different, also in terms of statistical computing. | Во вторых, несмотря на то, что у республик бывшего Советского Союза сеть общее, они, в то же время, очень разные, также и в смысле статистической компьютеризации. |
This will happen in different places at different times. | Это происходит в разных местах в разное время. |
There are different terms used for subsidies e.g. transfers, payments, support, assistance, and aid. | Для обозначения понятия субсидии используются различные термины, например трансферты, платежи, поддержка, содействие и помощь. |
Currently, there are three different sets of rescheduling terms adopted by the Paris Club. | В настоящее время имеются три различных комплекса условий для проведения реструктуризации долга, принятых Парижским клубом. |
In terms of the other self, the remembering self, you get a different story. | Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная. |
Thinking about countries in these comprehensive terms also provides a different strategic perspective. Clinton has created a raft of new positions at the State Department to spur outreach to different social segments. | Работа с разными странами на основе подобных всеобъемлющих условий также обеспечивает наличие новой стратегической перспективы. |
Similarly, different OECD directorates manage different databases at different levels of ISIC, Rev.3. | Равным образом, в ОЭСР ведением разных баз данных на разных уровнях детализации третьего пересмотренного варианта МСОК занимаются разные управления. |
Terms start at only two ninety nine. | Оплата стартует со всего лишь с 299. |
The wise man satisfies the different thirsts at different fountains. | Мудрый мужчина утоляет жажду в разных источниках. |
In general terms, innovation is a creative idea involving implementation, which is different from invention. | В общем, инновация определяется как творческая идея, однако в отличие от изобретения она включает в себя компонент практического внедрения. |
The marble is really made to do so many different things in terms of texture. | Мрамор позволяет создавать столько различных текстур. |
Catching Up at Different Speeds | Сближение с разной скоростью |
Recommendations at different levels include | На различных уровнях сформулированы следующие рекомендации |
At any time, different processors may be executing different instructions on different pieces of data. | В любой момент, различные процессоры могут выполнять различные команды над различными частями данных. |
Two different mythologies, two different ways of looking at the world. | Две различные мифологии, два различных мировоззрения. |
You have many different details coming out at many different times. | У Вас есть много различных деталей, что появляются в разное время. |
It was also noted that the problems with terminology were not solely linguistic, given that the terms used had different meanings in different languages. | Отмечалось также, что проблематика, касающаяся терминологии, не носит исключительно лингвистический характер, поскольку используемые термины имеют различные оттенки значений в различных языках. |
The Committee was informed that the terms of reference of the Independent Expert are different from those of the Mission. The two initiatives have different mandates and report to different bodies. | Комитет был информирован о том, что круг полномочий независимого эксперта отличается от полномочий, возложенных на Миссию, поскольку они имеют различные мандаты и подотчетны различным органам. |
And I make that difference because actually, how we look at it in terms of their probability distributions are a little different. But they're very related. | Я привел вам это различие потому, что в отношении распределения вероятностей мы будем это рассматривать немного иначе. |
And if you look at different sands from different places, every single beach, every single place that you look at sand, it's different. | Так что в любом уголке планеты, на каждом пляже, где бы вы ни обнаружили песок, он всегда будет разным. |
Totalitarian ideas and ideologies can take on different shapes at different times. | Тоталитарные идеи и идеологии могут приобретать различные формы в разные времена. |
There are different programs for graduate students, for executives at different companies. | Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний. |
And it turns out that different things crystallize out at different stages. | Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях. |
I put together quick links to different channels, different websites at fewdoit.com | Я разместил короткие ссылки на разные каналы, различные вэб сайты на fewdoit.com |
Indeed, it is possible that the EU may have to think in terms of different kinds of members, or perhaps of different gradations of membership. | Действительно, вполне возможно, что ЕС придется думать о различных категориях членов, или, может быть, о различных градациях членства. |
Two widely accepted goals of competition legislation are increasing economic efficiency and increasing consumer welfare, although these terms may take different meanings in different countries. | Двумя общепризнанными задачами законодательства в области конкуренции являются повышение экономической эффективности и благосостояния потребителей, хотя в разных странах эти понятия могут толковаться по разному. |
The spheres rotate at different speeds. | Сферы вращаются с разной скоростью. |
Active at different times of day. | Жуки активны в различное время суток. |
These trials are at different stages. | Эти процессы находятся на различных этапах. |
These trials are at different stages. | Эти процессы находятся на разных стадиях. |
It can focus at different lengths. | Он может фокусироваться на разных расстояниях. |
They look at it totally different. | Они относились к этому совсем по другому. |
Related searches : Different Terms - At Different - On Different Terms - At Different Periods - At Different Venue - At Different Heights - At Different Phases - At Different Degrees - At Different Scales - At Different Rates - At Different Stages - At Different Locations - At Different Sites