Translation of "at such stage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Accordingly, such measures should more properly be addressed at a later stage.
Поэтому вопрос о таких мерах было бы более целесообразно рассмотреть на одном из последних этапов.
Thus, such statements can only be made available at a later stage.
Поэтому такие ведомости могут предоставляться лишь на более поздней стадии.
Any attempt at such a process would be doomed to failure at the ratification stage.
Любая попытка в таком процессе обречена на провал на этапе ратификации.
Such an approach would allow the mobilization of private investment at an earlier stage
Такой подход обеспечил бы возможность мобилизации частных инвестиций на более ранних этапах
It remains unclear at this stage when or whether such an announcement will be made.
Пока по прежнему неясно, когда и будет ли вообще сделано такое заявление.
Such expenses would not, as I have just indicated, entail additional appropriations at this stage.
Покрытие этих расходов, как я только что отметил, не должно привести к необходимости выделения дополнительных ассигнований на данном этапе.
Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage.
Следовательно, участие обязательно как на этапе планирования, так и на этапе осуществления и контроля.
Countries can adequately develop such a capacity on their own only at a late stage of development.
Последняя способность может быть в достаточной степени развита самостоятельно этими странами лишь на завершающем этапе развития.
A clear structure and division of labour must be established at an early stage in such operations.
Четкая структура и разделение труда должны быть установлены на ранней стадии при осуществлении таких операций.
The form and the modalities of such dialogue will be defined individually and at a future stage.
Цели диалога по правам человека с каждой из центральноазиатских стран должны включать в себя
As of July 12, 2005, there were 55 First Nations participating in treaty negotiations six were at stage 2 of negotiations, three at stage 3, 41 at stage 4 and five at the final stage.
По состоянию на 12 июня 2005 года 55 коренных народов участвовали в переговорном процессе по заключению договоров шесть из них находились на второй стадии переговоров, три на третьей, 41 на четвертой и пять на конечной стадии.
Very greatly, at every stage.
В очень большой степени на каждом этапе.
The differing legal and administrative practices of States have prevented, at least at this stage, such an objective from being achieved.
Различия в правовой и административной практике государств не позволяют, по крайней мере на данном этапе, достичь этой цели.
(a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage) or
а) либо на стадии производства по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства)
Stringent monitoring is carried out, both at the recruitment stage and again at the training stage.
Жесткий контроль осуществляется как на этапе вербовки, так и на этапе подготовки.
It is our view that it is premature to create such a separate executive board at this stage.
Мы считаем преждевременным создание такого отдельного исполнительного совета на данном этапе.
As noted in paragraph 7, the Secretary General would come up with such proposals at a later stage.
Как отмечается в пункте 7, Генеральный секретарь выдвинет такие предложения позднее.
At this stage, 6 teams participated.
В этом этапе участвовало 6 команд.
Deeper happiness awaits at each stage.
Более глубокое счастье ждет нас на каждой стадии.
Two percent are at Stage One.
Два процента на Уровне Один.
At this stage of the game?
Да еще на этой стадии игры?
It's such a delight to have you on the stage.
Очень приятно было вас послушать.
Should, however, it not be feasible to identify such office space, proposals would be made at a later stage.
Однако если такие служебные помещения найти не удастся, то на более позднем этапе будут внесены соответствующие предложения.
Should it not be feasible, however, to identify such office space, proposals would be made at a later stage.
Однако если такие помещения найти не удастся, то на более позднем этапе будут внесены соответствующие предложения.
It was noted that, at the current stage, such notice could only be mentioned in the Guide to Enactment.
Было отмечено, что на данной стадии такое положение может быть указано лишь в Руководстве по принятию.
premature to describe options at this stage.
На данном этапе описывать разные варианты было бы преждевременно.
So at this stage, I cannot prejudge.
Поэтому на данном этапе я не могу предвосхищать результат.
You are at end of stage 8.
Вы подошли к завершению Уровня 8.
He looks pretty good at this stage.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе.
I haven't looked at the stage tonight.
За весь вечер я ни разу не взглянул на сцену.
Sophisticated X ray diagnostic techniques such as CT scans make it possible to detect many cancers at a treatable stage.
Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению.
In contrast, in the Canberra Group's microeconomic definition deducts such payments at an early stage to reach the profit loss.
Напротив, согласно микроэкономическому определению Канберрской группы такие платежи вычитаются на более раннем этапе до получения прибыли убытков.
But definitely, at this stage, in considering paragraph 7, we are still at the organizational stage and have not reached the stage of opening the substantive session.
Но, безусловно, на данном этапе, при рассмотрении пункта 7, мы по прежнему находимся на организационном этапе и не достигли этапа открытия основной сессии.
At present, the draft law is at a preparatory stage.
В настоящее время законопроект находится в стадии подготовки.
First Division teams enter the tournament at 1 32 final stage, and Premier League teams at 1 16 final stage.
Клубы первого дивизиона вступают в борьбу со стадии 1 32 финала, а Премьер Лиги со стадии 1 16 финала.
It is only at a later stage that knowledge, information and useful materials extracted from such resources enter a commercial phase.
Лишь на более позднем этапе знания, информация и полезные материалы, извлеченные из таких ресурсов, используются непосредственно в коммерческом производстве.
In the case that such a subdivision was needed, he preferred to have at the latest stage (stage 3) only one single value for all vehicles of categories M1, M2 and N1.
В том случае, если без такого подразделения обойтись нельзя, он предпочел бы использовать на последнем этапе (этапе 3) только одно единственное значение для всех транспортных средств категорий М1, М2 и N1.
Moreover, if one takes the idea of establishing national diversification councils seriously, then such councils would be greatly assisted by such exchanges of experience at the early stage.
Кроме того, если серьезно отнестись к идее создания национальных советов по диверсификации, то подобный обмен опытом на начальных этапах мог бы в значительной степени способствовать созданию этих советов.
That is not the issue at this stage.
Это не предмет дискуссии в данный момент.
At this stage there is no emotional cost.
На этой стадии появляется физическая зависимость от алкоголя.
At this time Pacino returned to the stage.
Статуэтку Аль Пачино в тот раз не получил.
At this stage of the battle, fighting paused.
В бывшем поле сражения между городом Дюренштайн (совр.
To be filled in at a later stage.
Рисунок 1.25 Класс страны и его взаимоотношения 96
(e) Pending at the pre admissibility stage 94.
е) сообщения, по которым еще не вынесено решение о приемлемости 94.
However, at this stage, no names were submitted.
Однако на данном этапе не было названо никаких имен.

 

Related searches : At Such - At Such Frequency - At Such Address - At Such Intervals - At Such Meetings - At Such Date - At Such Time - At Such Point - At Such Rate - At Earlier Stage - Stage At Diagnosis - At His Stage - At Draft Stage - At A Stage