Translation of "at the beginning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At the beginning. | В начале. |
Start at the beginning. | Начни с начала. |
Start at the beginning. | Начните с начала. |
Remember at the beginning | Может ли это считаться согласием? |
At the beginning, darling. | В начале, милый. |
Let's begin at the beginning. | Давайте начнём с самого начала. |
Let's start at the beginning. | Давай начнем сначала. |
(at the beginning of 2003) | (на начало 2003 года) |
Let's start at the beginning. | Начнём сначала. |
At the beginning of the week, | В начале недели, |
At the beginning it's very uniform. | В начале очень однообразное, |
He was shy at the beginning. | Поначалу он стеснялся. |
We must start at the beginning. | Нам нужно начать с самого начала. |
Tom was shy at the beginning. | Вначале Том был застенчив. |
(at the beginning of each year) | (на начало года) |
At the beginning, people asked me, | В начале люди спрашивали меня |
But let's start at the beginning. | Но давайте начнем сначала. |
And at the beginning, that's V0. | И в начале, это V0. |
And please start at the beginning. | И, пожалуйста, начни с начала . |
Let us begin at the beginning. | Давайте же начнём. |
Why not start at the beginning? | Почему бы не начать с начала? |
All right, start at the beginning. | Ладно, начни с начала. |
The player always starts at the beginning. | Игрок всегда начинается в |
Situation at the beginning of the project | Ситуация в начале проекта |
So our story ends at the beginning the beginning of all things, the Big Bang. | Итак, конец нашей истории в начале, в начале всего сущего в Большом Взрыве. |
At the beginning, it was a disaster. | Вначале это был просто кошмар. |
I had great difficulty at the beginning. | Поначалу мне было очень трудно. |
Calm down and begin at the beginning. | Успокойся и начни с начала. |
Why don't you start at the beginning? | Почему бы вам не начать с начала? |
Why don't we start at the beginning? | Почему бы нам не начать с самого начала? |
At the beginning, I couldn't understand him. | Поначалу я не мог его понять. |
At the beginning, I couldn't understand it. | Поначалу я не мог этого понять. |
How difficult was it at the beginning? | Насколько сложно это было в начале? |
Number of sheets open at the beginning | Число листов в книге по умолчанию |
At the beginning, there were no demonstrations. | Вначале никаких демонстраций не было. |
But it's very much at the beginning. | Однако, всё ещё только начинается. |
Now, my work began at the beginning. | Моя работа началась с самого начала. |
At the beginning, when Anajulina told me, | В начале, когда Наджмуддин сказал мне |
So they asked them at the beginning, | Так вот, они спросили их в самом начале, |
It takes place at the very beginning. | Он находится в самом начале. |
At the beginning, there were just five. | Как уже говорилось, сейчас такого плана нет. |
Activists at the beginning of the 470km march. | Активисты в начале 470 ти километрового марша. |
US Insert at the beginning of the Preamble | Включить в начало преамбулы следующий текст |
At the beginning and end of the show. | Нет. Я его видел в начале и в конце спектакля. |
But let's, sort of, start at the beginning. | Но давайте ка начнем сначала. |
Related searches : At Its Beginning - At The Beginning Of June - At The Beginning Of March - Around The Beginning - Near The Beginning - Set The Beginning - Marking The Beginning - Mark The Beginning - Marked The Beginning - Marks The Beginning - Until The Beginning - Only The Beginning