Translation of "at the transition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So let's look at the transition function. | Итак, давайте посмотрим на переходную функцию. |
We are at the beginning of the transition stage. | В настоящее время мы находимся на начальном этапе переходного периода. |
We're right at that point of transition. | Мы находимся в переходном моменте. |
We gave up the old at the very beginning of transition. | Мы отказались от старой системы в самом начале переходного периода. |
Libya s Transition to Transition | Переход Ливии к переходу |
Many other transition economies are now observers at GATT. | Многие другие страны с переходной экономикой в настоящее время являются наблюдателями в ГАТТ. |
Russia s transition to democracy began at almost the same time as ours. | Переход России к демократии начался почти в то же самое время что и у нас. |
Winning the Transition | Победа в переходном периоде |
The transition programme | Переходная программа |
Managing the transition | 111 Все службы, которые необходимы с. х. |
Initial southwesterly winds will transition to the north at 6 11 m s. | Ветер юго западный с переходом на северный 6 11 м с. |
It had also launched a transition strategy aimed at consolidating the police force. | Оно также приступило к реализации переходной стратегии укрепления полиции. |
The transition programme involved the entire Mission, both at headquarters and in the field offices. | Переходная программа охватывала всю Миссию, как на уровне штаб квартиры, так и на уровне отделений на местах. |
In the south, the transition will affect certain elements now at the centre of power. | На юге страны переход затронет определенные элементы, которые сейчас стоят у руля власти. |
The Transition to Sustainability | Переход к устойчивому развитию |
Status of the transition | Переходный этап |
However, these are, at best, indirect ways of rendering assistance to the transition economies. | Однако это представляет собой, в лучшем случае, лишь опосредованный путь оказания помощи странам с переходной экономикой. |
We all have reason to rejoice at the South African transition to racial democracy. | У всех нас имеются основания радоваться переходу Южной Африки к режиму расовой демократии. |
Assistance to transition economies should not be given at the expense of the developing countries. | Помощь странам с переходной экономикой не должна осуществляться за счет развивающихся стран. |
US Treated Wood Market Transition From CCA Still Ongoing At Higher Prices. | US Treated Wood Market Transition From CCA Still Ongoing At Higher Prices. |
The transition probabilities control the way the hidden state at time formula_1 is chosen given the hidden state at time formula_2. | Случайная переменная formula_1 представляет собой значение скрытой переменной в момент времени formula_2. |
THE PACE OF THE TRANSITION | Темп перехода |
The pace of the transition | Создание центров прибыли |
The pace of the transition | Темп перехода |
The pace of the transition | Введение |
Economic transition | Экономические преобразования |
Transition periods | Переходные периоды |
Default transition | Переход между страницами |
Transition effect | Эффект смены слайдов |
Transition metals | Переходные элементы |
Transition Elements | Переходные элементы |
Transition Metal | Переходной элемент |
Transition Elements | Шкала температур кипения |
Transition Metal | Группа 4 |
Default transition | Переход между страницами |
Random Transition | Случайный переход |
State Transition | Переход состояния |
Activity Transition | Переход деятельности |
Transition Type | Раскрываться сверху |
Transition management | Управление процессом перехода |
in transition | странах с переходной экономикой |
And so this transition is perhaps the most important transition of all time. | И этот переход, возможно, является самым важным за всё время. |
Women appear to be at a greater disadvantage than men in the context of transition. | Представляется, что женщины оказались в менее выгодном положении, чем мужчины в условиях переходного периода. |
The United Nations has accompanied the Iraqis at every step of their political transition so far. | До сих пор Организация Объединенных Наций была вместе с иракцами на каждом этапе их политического переходного процесса. |
21. In countries with economies in transition, women were the least protected at the social level. | 21. В странах с переходной экономикой женщины являются наименее защищенными в социальном плане. |
Related searches : Smoothen The Transition - After The Transition - Leading The Transition - Make The Transition - Making The Transition - On The Transition - Ease The Transition - Made The Transition - Drive The Transition - Mark The Transition - Guide The Transition - Marking The Transition - Within The Transition