Translation of "attempts to access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have been trying to access Microsoft official sites, but failed after three attempts.
Я пытался зайти на официальные сайты Microsoft, но с трех попыток мне не удалось это сделать.
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving.
Имели место неоднократные ошибочные попытки получить доступ к этому бумажнику. Приложение может вести себя неправильно.
It attempts to meet the urgent needs of developing countries for better access to important chemicals management literature.
В нем сделана попытка удовлетворить насущные потребности развивающихся стран в более эффективном доступе к важным материалам по вопросам регулирования использования химических веществ.
It attempts to meet the urgent needs of developing countries for better access to important chemicals management databases.
В нем сделана попытка удовлетворить насущные потребности развивающихся стран в более эффективном доступе к наиболее важным базам данных в области регулирования использования химических веществ.
Attempts to improve access to housing finance must be coordinated with the development of the financial sector as a whole.
Усилия по расширению доступа к финансированию жилищного строительства должны координироваться с развитием всего финансового сектора.
A lack of public sector capacity and access to vulnerable populations has hindered attempts at a comprehensive response to these issues.
Отсутствие потенциала в государственном секторе и доступа к уязвимым группам населения препятствовало осуществлению попыток комплексного решения этих проблем.
Interesting Times, an online initiative monitoring attempts throughout the world to censor and restrict free access to the Internet, puts the trial in context.
Журналисты Interesting Times онлайн инициативы по мировому мониторингу использования цензуры и ограничения свободного доступа в Интернет написали о данном судебном разбирательстве
Attempts have been made to encourage land ownership and farming among black people, including women, and access to finance for various purposes, including housing.
Предпринимаются попытки с целью поощрения землевладения и фермерства среди чернокожего населения, включая женщин, и предоставления доступа к финансовым средствам для самых различных целей, включая жилье.
Censorship attempts
Попытки цензуры
Reconnection attempts
Попыток повторного подключения
This article shall apply to attempts to commit any of those offences whenever such attempts are punishable
Положения настоящей статьи действуют в отношении покушения на совершение одного из этих преступных деяний всякий раз, когда оно является уголовно наказуемым .
Attempts to reach Phillip were unsuccessful.
Попытки поговорить с Филлипом не увенчались успехом.
Iran's many attempts to discredit Shaheed
Множественные попытки Ирана дискредитировать Шахида
I manage to, after several attempts.
После нескольких попыток у меня это получается.
) anyone who attempts to solve it .
) любого, кто попробует его разгадать.
Reconnection attempts exceeded.
Попыток повторного подключения
Emily then attempts to swim to the surface.
Эмили приезжает в психиатрическую больницу к родителям Лилит.
No attempts to save me, to regenerate me?
Никаких попыток спасти меня, вернуть к жизни?
Not all attempts to internationalize will succeed.
Успешными будут не все попытки интернационализации.
Escape attempts were said to be punished.
Попытки побега, по их словам, наказываются.
Both the lack of spontaneous attempts to
Недостаток добровольных попыток
Access to information and access to justice
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
On August 24, users claimed that attempts to access a porn bot returned the response Sorry, this bot is no longer available in your country due to local restrictions.
Двадцать четвертого августа некоторые пользователи заявили, что при попытке доступа к порнографии бот выдает сообщение Извините, этот бот теперь недоступен в вашей стране в связи с местными ограничениями .
To that end, it attempts to do the following
Для этого в нем предполагаются следующие меры
These attempts to defend Halloween have been criticized.
Однако, попытки придать спору более легкий тон тут же были восприняты в штыки.
Attempts to break the blockade was rebuffed aggressively.
Попытки прорвать блокаду встретили жёсткий отпор.
Multiple attempts to deliver the message are made.
Производятся многочисленные попытки доставить сообщение.
Mozilla Firefox attempts to occupy a middle ground.
Mozilla Firefox пытается предложить золотую середину.
Nothing will prevent attempts to lodge spurious forms.
Ничто не может помешать попыткам ввода поддельных переписных листов.
My attempts to receive explanations were never answered.
Мои попытки получить разъяснения не дали никаких результатов.
Attempts to weaken the United Nations have failed.
Попытки ослабить Организацию Объединенных Наций провалились.
The report also attempts to summarize written information.
В докладе сделана также попытка обобщенного изложения письменной информации.
Attempts are being made to crush this dream.
Сейчас предпринимаются попытки разрушить эту мечту.
All our attempts failed.
Все наши попытки провалились.
All our attempts failed.
Все наши попытки терпели неудачу.
Attempts, association and agreements
наличие намерений, установление связей и вступление в сговор
All such attempts failed.
Все эти попытки потерпели неудачу.
In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts.
В некоторых случаях неудавшиеся попытки убийства девочек и женщин для целей жертвоприношения объяснялись тем, что они якобы пытались покончить жизнь самоубийством.
Attempts to recover its missing parts continue to this day.
Попытки восстановить недостающие части продолжаются и по сей день.
One of the final emails in Anonymous International's new collection contains a photo of a message received from Apple support, warning of several attempts to access someone's Apple ID.
Одно из последних писем в новой коллекции Анонимного интернационала содержит фото сообщения, полученного от команды поддержки Apple, с предупреждением о нескольких попытках взлома чьего то Apple ID.
Attempts to eradicate it using chemicals worked only fleetingly.
Попытки искоренить ее при помощи химикатов оказали только мимолетные результаты.
Recent attempts to compel change have been counter productive.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны.
In some attempts, it is glorious even to fail.
В некоторых случаях даже неудача большой успех.
They made several unsuccessful attempts to contact the cockpit.
Они сделали несколько неудачных попыток связаться с кабиной пилотов.
We consider such attempts to be null and void.
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы.

 

Related searches : Attempts To Use - Attempts To Find - Attempts To Integrate - Attempts To Control - Attempts To Obtain - She Attempts To - Attempts To Remedy - Attempts To Explain - Attempts To Address - Attempts To Define - Attempts To Assign - Attempts To Reform - Access To - To Access To