Translation of "attitudes and behaviour" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Behaviour and attitudes in families crucially influence approaches to gender equality.
Поведение и отношения в семьях оказывают решающее воздействие на подход к вопросу о равенстве мужчин и женщин.
The human element is more difficult to manage, requiring changes to attitudes, behaviour and established habits.
Программа должна разрабатываться таким образом, чтобы первые проекты могли быть выполнены в рамках бюджета предприятия.
Members emphasized that attitudes and behaviour could be changed if there was political will and broad support.
Члены Комитета подчеркнули, что при наличии политической воли и широкой поддержки подходы и модели поведения можно изменить.
Changes in men apos s and women apos s attitudes and behaviour are necessary conditions for achieving full gender equality.
Изменения в мировоззрении мужчин и женщин и в их поведении являются необходимыми условиями для достижения полного равенства между мужчинами и женщинами.
To contribute to increased understanding and to the formation of responsible population attitudes and behaviour through population education, beginning at an early age.
Содействовать росту понимания и формированию ответственных подходов и поведения в вопросах народонаселения путем образовательных мероприятий среди населения, начиная с самых младших возрастных групп.
While this may appear to be contradictory, it must be remembered that drug abuse prevention is aimed at changing attitudes and behaviour.
Хотя такое положение может казаться противоречивым, не следует упускать из виду, что профилактика злоупотребления наркотиками преследует цель изменить взгляды и поведение.
In particular, further information was requested on attitudes and behaviour towards Jews and Gypsies in Poland and on the problem of racial discrimination against immigrants and refugees.
В частности, дополнительная информация была запрошена о том, как относятся в Польше к евреям и цыганам и в чем это проявляется, а также о проблеме расовой дискриминации в отношении иммигрантов и беженцев.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
Societal attitudes which condone the loose behaviour of males and see it as depicting males' sexual prowess places both sexes in increasing danger of contracting and spreading STIs.
Особую обеспокоенность вызывает благосклонное отношение общества к вольному поведению мужчин, которое рассматривается как проявление мужской силы , а не как неразборчивость в сексуальных связях, повышающая риск распространения ЗППП среди мужчин и женщин.
(e) To take all appropriate measures to prevent racism and discriminatory and xenophobic attitudes and behaviour through education, keeping in mind the important role that children play in changing those practices
e) принять все надлежащие меры по недопущению посредством образования отношения и поведения, основанных на расизме, дискриминации и ксенофобии, памятуя о той важной роли, которую дети играют в изменении этой практики
(c) To take all appropriate measures to prevent racism and discriminatory and xenophobic attitudes and behaviour through education, keeping in mind the important role that children play in changing those practices
c) принять все надлежащие меры по недопущению посредством образования отношения и поведения, основанных на расизме, дискриминации и ксенофобии, памятуя о той важной роли, которую дети играют в изменении этой практики
(c) To take all appropriate measures to prevent racism and discriminatory and xenophobic attitudes and behaviour through education, keeping in mind the important role that children play in changing these practices
c) принять все надлежащие меры по предупреждению посредством образования отношения и поведения, основанных на расизме, дискриминации и ксенофобии, памятуя о той важной роли, которую дети играют в изменении этой практики
Convinced that human rights education is a key to changing attitudes and behaviour based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to promoting tolerance and respect for diversity in societies,
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека,
Behaviour lifestyles and the environment
Поведение образ жизни окружающая среда
And the laws reflect these attitudes.
И законы лишь отражают это отношение.
Default behaviour
Настройки по умолчанию
B. Cultural attitudes
В. Культурные традиции
Although such campaigns do tend to influence attitudes towards drugs, they are not in themselves sufficient to bring about a significant change in people apos s behaviour.
Хотя такие кампании, как правило, определенным образом отражаются на отношении к наркотикам, они не могут существенно изменить поведение людей.
The State of Qatar devotes considerable energy to promoting a culture of peace through hosting dialogues, thereby facilitating interaction and exchanges of values, attitudes and modes of behaviour conducive to enhancing world peace.
Государство Катар прилагает значительные усилия в целях поощрения культуры мира посредством проведения диалогов, содействуя тем самым установлению контактов и обмену ценностями, формированию взглядов и образа действий, способствующих укреплению мира во всем мире.
Fine tune window behaviour and effects
Тонкая настройка эффектов и поведения окон
Bumblebees Their Behaviour and Ecology , 2003.
Bumblebees Their Behaviour and Ecology 2003.
Consider the attitudes of France and Germany.
Посмотрите, как относятся к данному вопросу лидеры Франции и Германии.
C. Iraqi behaviour
С. Поведение Ирака
Watch his behaviour.
Последите за ним.
26. His delegation concurred that changes in attitudes and behaviour of both men and women were necessary conditions for achieving full gender equality, and insisted that the reproductive process was the responsibility of both spouses.
26. Его делегация согласна с тем, что изменение отношения и поведения как мужчин, так и женщин является необходимым условием обеспечения полного равноправия мужчин и женщин, и настаивает на том, что ответственность за репродуктивный процесс несут оба супруга.
This colors their attitudes.
Это придает окраску их отношениям.
Our attitudes must change.
Нам нужно изменить свое отношение.
Change in consumer attitudes
b) Изменение отношения потребителей
Attitudes towards gender roles
Отношение к роли мужчин и женщин
Attitudes to parental roles
Отношение к родительской роли
These attitudes are changing.
Эти взгляды меняются.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.
the social context the social meaning of behaviour, and behaviour as part of a wider social dynamic.
Является ли национальный охват реальным или же охватываются все регионы, но только в определенной степени?
b FOO F99 Mental and behaviour disorders.
b FOO F99 психические и поведенческие расстройства.
Improving hygiene awareness and promoting behaviour change
Повышение информированности населения о пользе гигиены и пропаганда изменения поведения
C.3 Rules and behaviour on sidewalks
С.3 Правила и поведение на тротуарах
Set desktop background and menu and icon behaviour
Установить фон рабочего стола, поведение меню и значков
In Mexico, a programme was launched to integrate the national education system into the prevention effort to ensure that pupils adopt modes of behaviour, attitudes and habits in which drug consumption has no place.
В Мексике начато осуществление программы по включению национальной системы образования в деятельность по профилактике, направленную на обеспечение того, чтобы учащиеся усваивали модели поведения, взгляды и привычки, в которых нет места для наркотиков.
His behaviour was bad.
Он плохо себя вёл.
His behaviour annoys me.
Его поведение меня раздражает.
Your behaviour is intolerable.
Твоё поведение несносно.
Your behaviour was shameful.
Твоё поведение было постыдным.
The Explanation of Behaviour .
The Explanation of Behavior .
E. Ethical business behaviour
Вклад в генерирование государственных доходов

 

Related searches : Needs And Attitudes - Attitudes And Emotions - Skills And Attitudes - Attitudes And Beliefs - Beliefs And Attitudes - Values And Attitudes - Attitudes And Values - Attitudes And Motivations - Implicit Attitudes - Emotional Attitudes - Conflicting Attitudes - Gender Attitudes - Community Attitudes - Organizational Attitudes