Translation of "attitudes and beliefs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The report claimed that the disadvantages women faced resulted purely from societal beliefs and attitudes.
В докладе заявляется, что неблагоприятное положение, в котором оказываются женщины, является следствием исключительно общественного мнения и отношения.
1979, Zoroastrians Their Religious Beliefs and Practices (Library of religious beliefs and practices).
1979, Zoroastrians Their Religious Beliefs and Practices (Library of religious beliefs and practices).
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
) 2004 Human Beliefs and Values.
) 2004 Human Beliefs and Values.
Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one sided. They welcome it because it gives them the freedom to retain their religious identity and to familiarize others with their beliefs.
В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму.
There was a need for massive adult literacy programmes to eliminate old social beliefs that discriminated against women and to change attitudes with regard to the status of women.
Для искоренения старых социальных предрассудков, обусловливающих дискриминацию в отношении женщин, и изменения подходов к положению женщин требуются программы массового образования взрослого населения.
Muslims Their Religious Beliefs and Practices .
(2000).Muslims Their Religious Beliefs and Practices.
It's about our beliefs and expectations.
Речь о ваших убеждениях и ожиданиях.
And the laws reflect these attitudes.
И законы лишь отражают это отношение.
B. Cultural attitudes
В. Культурные традиции
So what are beliefs?
Что такое убеждения?
My beliefs, my reputation...
Моя религия, моя репутация...
With your religious beliefs?
Но ты же так набожна.
Consider the attitudes of France and Germany.
Посмотрите, как относятся к данному вопросу лидеры Франции и Германии.
This colors their attitudes.
Это придает окраску их отношениям.
Our attitudes must change.
Нам нужно изменить свое отношение.
Change in consumer attitudes
b) Изменение отношения потребителей
Attitudes towards gender roles
Отношение к роли мужчин и женщин
Attitudes to parental roles
Отношение к родительской роли
These attitudes are changing.
Эти взгляды меняются.
Michael Shermer on strange beliefs
Майкл Шермер о вере в странные вещи.
That goes against my beliefs.
Это против моих убеждений.
These are not my beliefs.
Это не мои убеждения.
European attitudes demonstrate the consequences.
Такие европейские подходы имеют свои последствия.
B. Cultural attitudes . 9 5
В. Культурные традиции . 9 5
Bislama term referring to various customary beliefs and practices.
Термин на языке бислама, означающий различные верования и обряды.
UNIFEM uses public campaigns and media to change attitudes.
Для изменения сложившихся стереотипов ЮНИФЕМ организует общественные кампании и использует средства массовой информации.
Focus should be on attitudes and self critical approach.
Внимание следует обратить на соответствующие установки и самокритичный подход.
For example, the media can influence values and attitudes.
Например, средства массовой информации могут влиять на ценности и отношения людей.
And you could say, well, OK, that's their attitudes.
Вы можете сказать, хорошо, это их отношения.
No State could judge a person's beliefs provided that they manifested those beliefs in a legal manner.
Ни одно государство не может высказывать суждения об убеждениях какого либо лица при условии, что это лицо практикует такие убеждения в законном порядке.
My country, my possessions, my beliefs.
Моя страна, мои пожитки, мои убеждения.
Or an Evangelist tries to convert you to their religious beliefs, and to get you to give up your old religious beliefs.
Или евангелист пытается обратить Вас в свои религиозные убеждения и заставить отказаться от своих религиозных верований.
But public attitudes have been changing.
Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
Parents attitudes are changing, but slowly.
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
Our beliefs and experiences are, understandably, very personal to us.
Понятно, что наши убеждения и опыт являются очень личными.
A Brief Guide to Beliefs Ideas, Theologies, Mysteries, and Movements.
A Brief Guide to Beliefs Ideas, Theologies, Mysteries, and Movements.
His punishment is motivated by his Christian beliefs and activities.
Он был наказан за свою христианскую веру и деятельность.
People of all persuasions and beliefs are its innocent victims.
Ее жертвами становятся ни в чем не повинные граждане, исповедующие различные верования и убеждения.
What are their religions or beliefs and their cultural practices?
Каковы их религия или вероисповедание и культурные традиции?
Trust comes from a sense of common values and beliefs.
Доверие возникает, когда есть общие ценности и убеждения.
We need to learn about each others values and beliefs.
Мы должны узнать о взглядах и убеждениях друг друга.
Do you keep and defend beliefs that cause you pain?
Обязаны ли вы делать что то продуктивное, потому что делая что то просто потому что это весело не достаточно хорошая причина чтобы делать это?

 

Related searches : Beliefs And Attitudes - Needs And Attitudes - Attitudes And Emotions - Skills And Attitudes - Values And Attitudes - Attitudes And Behaviour - Attitudes And Values - Attitudes And Motivations - Concepts And Beliefs - Values And Beliefs - Beliefs And Values - Beliefs And Expectations - Beliefs And Practices