Translation of "authorized by law" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Criminal charges were not presented by any officer authorized by law to exercise judicial power.
обвинения в совершении уголовного преступления не были предъявлены каким либо должностным лицом, которому по закону принадлежит право осуществлять судебную власть.
National institutions may deal with complaints if so authorized by the founding law.
Если это предусмотрено законом об их образовании, то они могут рассматривать жалобы.
Specialized courts may be authorized under constitutional law.
Конституционным законом могут утверждаться специализированные суды.
In practice, more information than required or authorized by law is usually made available to the public.
На практике в открытый доступ обычно поступает более объемная информация, чем это требуется или разрешается законом.
3. execution of a request would not be authorized by the domestic law of the Requested Party
исполнение запроса не будет разрешено в соответствии с внутренним законодательством запрашиваемой Стороны
Information). Final decisions made by the court or by the authorized bodies are obligatory or enforceable if nothing else is envisaged by law.
Окончательные решения, принятые судом или уполномоченным органом, являются обязательными или подлежащими исполнению, если только в законе не предусмотрено ничего иного.
Local courts are primarily authorized to apply and enforce customary law.
Местные суды уполномочены в основном применять и обеспечивать выполнение обычного права.
Authorized translations The following translations of his work were authorized by Einstein.
The following translations of his work were authorized by Einstein.
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual
Утвержденная фактическая численность Сотрудники, набираемые на международной
authorized by the Security Council Security
Резолюция Совета Безопасности
Currently authorized by resolution 48 250
Утверждено на насто ящее время резолю цией 48 250
II. EXCEPTIONS AUTHORIZED BY THE SECRETARY GENERAL
II. ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ
authorized by the United Nations Protection Force
которые не были санкционированы Силами Организации Объединенных
The Supreme Court of Canada stated that the government must provide the services authorized by law in a non discriminatory manner.
Верховный суд Канады заявил, что правительство обязано предоставлять предусмотренные Законом услуги на недискриминационной основе.
The right to strike of career military personnel and authorized Ministry of the Interior officials is regulated by a separate law.
Независимый союз работников системы начального образования и развития  13 500 членов
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities.
В подпункте е) было предложено, помимо судебных властей, упомянуть другие компетентные органы или органы, уполномоченные законом.
Under this rule, the court shall test whether the decision is authorized by law and has been made on objective grounds.
Согласно этому правилу суд должен удостовериться, что данное решение соответствует закону и принято по объективным причинам.
Chapter 3 of the Law defines the scope of functions of the Authorized body and the relationships between the Authorized Body and other authorities
В главе 3 Закона определяются функции уполномоченного органа, а также взаимоотношения между уполномоченным органом и иными органами.
In March 1947, the regents authorized creation of a law school at the university.
В марте 1947 года регентами организован юридический факультет.
3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty
3.1.4 Разрешаемые не определенные договором оговорки
NOT AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE
НЕ БЫЛИ САНКЦИОНИРОВАНЫ СИЛАМИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОХРАНЕ
authorized authorized changes 1 January 1994
Предлагаемое штатное расписание на 1 января 1994 года
The authors state that the transitional Governments of Angola authorized the confiscation of certain property by a decree law of 7 October 1975.
Авторы указывают, что переходные органы власти Анголы разрешили конфискацию определенных категорий собственности Законодательным указом от 7 октября 1975 года.
No criminal responsibility shall attach to a person who commits an act that is prescribed or authorized by a law or regulatory instrument.
Лицо, совершающее деяние, предусмотренное или разрешенное законодательными или нормативными положениями, не привлекается к уголовной ответственности.
Distribution of funds authorized by the Advisory Committee on
Распределение средств, утвержденных Консультативным комитетом
The demonstration was authorized and supervised by the police.
Проведение демонстрации было санкционировано и контролировалось полицией.
VII.A. Distribution of authorized staff by office, category and
A. Рапределение штатного персонала по подразделениям,
IX. Distribution of authorized and proposed temporary staff by
IX. Распределение утвержденных и предлагаемых временных должностей
XV. Authorized vehicle establishment by department for the period
XV. Утвержденный парк транспортных средств с разбивкой по подраз
quot (i) An operation authorized by the Security Council
i) операцию, санкционированную Советом Безопасности
I. Military strength authorized by the security council . 13
I. Санкционированный Советом Безопасности численный состав военного
Authorized
Санкционированная сумма
Microsoft s authorized representatives declared that they could not oppose the Russian police actions, because the Seattle based company had to abide by Russian law.
Уполномоченные представители Microsoft заявили, что они не могли помешать действиям российских милицейских, поскольку компания, основанная в Сиэтле, должна была соблюдать российское право.
Furthermore, Article 139(1) states inter alia, that no person shall be deprived of his personal liberty save as may be authorized by law.
Помимо этого, статья 139 (1), среди прочего, предусматривает, что ни одно лицо не может лишаться его личной свободы, кроме как в соответствии с законом.
Procurement regulations are defined in article 4 of the Model Law as those to be promulgated by an authorized organ to fulfil the objectives and to carry out the provisions of the Law.
Согласно определению в статье 4 Типового закона подзаконные акты о закупках принимаются уполномоченным органом для достижения целей и выполнения положений этого Закона.
Who wants justice done by a judge who authorized brutality?
Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость?
XIII. Distribution of funds authorized by the Advisory Committee on
XIII. Распределение средств, утвержденных Консультативным комитетом
A. Distribution of authorized staff by office, category and grade
А. Распределение штатного персонала по подразделениям, категориям
By law?
По закону?
Total, authorized
Итого, утвержден
Not authorized
Вход в систему не выполнен
Not authorized
Нет доступа
Amount authorized
Утвержденная сумма
Amount authorized
Утвержденная сумма
Appropriated authorized
Выделенные утвержденные

 

Related searches : As Authorized By - Authorized By Action - Authorized By Resolution - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Accepted By Law - Duty By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law