Translation of "authorized by law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Criminal charges were not presented by any officer authorized by law to exercise judicial power. | обвинения в совершении уголовного преступления не были предъявлены каким либо должностным лицом, которому по закону принадлежит право осуществлять судебную власть. |
National institutions may deal with complaints if so authorized by the founding law. | Если это предусмотрено законом об их образовании, то они могут рассматривать жалобы. |
Specialized courts may be authorized under constitutional law. | Конституционным законом могут утверждаться специализированные суды. |
In practice, more information than required or authorized by law is usually made available to the public. | На практике в открытый доступ обычно поступает более объемная информация, чем это требуется или разрешается законом. |
3. execution of a request would not be authorized by the domestic law of the Requested Party | исполнение запроса не будет разрешено в соответствии с внутренним законодательством запрашиваемой Стороны |
Information). Final decisions made by the court or by the authorized bodies are obligatory or enforceable if nothing else is envisaged by law. | Окончательные решения, принятые судом или уполномоченным органом, являются обязательными или подлежащими исполнению, если только в законе не предусмотрено ничего иного. |
Local courts are primarily authorized to apply and enforce customary law. | Местные суды уполномочены в основном применять и обеспечивать выполнение обычного права. |
Authorized translations The following translations of his work were authorized by Einstein. | The following translations of his work were authorized by Einstein. |
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual | Утвержденная фактическая численность Сотрудники, набираемые на международной |
authorized by the Security Council Security | Резолюция Совета Безопасности |
Currently authorized by resolution 48 250 | Утверждено на насто ящее время резолю цией 48 250 |
II. EXCEPTIONS AUTHORIZED BY THE SECRETARY GENERAL | II. ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ |
authorized by the United Nations Protection Force | которые не были санкционированы Силами Организации Объединенных |
The Supreme Court of Canada stated that the government must provide the services authorized by law in a non discriminatory manner. | Верховный суд Канады заявил, что правительство обязано предоставлять предусмотренные Законом услуги на недискриминационной основе. |
The right to strike of career military personnel and authorized Ministry of the Interior officials is regulated by a separate law. | Независимый союз работников системы начального образования и развития 13 500 членов |
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. | В подпункте е) было предложено, помимо судебных властей, упомянуть другие компетентные органы или органы, уполномоченные законом. |
Under this rule, the court shall test whether the decision is authorized by law and has been made on objective grounds. | Согласно этому правилу суд должен удостовериться, что данное решение соответствует закону и принято по объективным причинам. |
Chapter 3 of the Law defines the scope of functions of the Authorized body and the relationships between the Authorized Body and other authorities | В главе 3 Закона определяются функции уполномоченного органа, а также взаимоотношения между уполномоченным органом и иными органами. |
In March 1947, the regents authorized creation of a law school at the university. | В марте 1947 года регентами организован юридический факультет. |
3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty | 3.1.4 Разрешаемые не определенные договором оговорки |
NOT AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE | НЕ БЫЛИ САНКЦИОНИРОВАНЫ СИЛАМИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОХРАНЕ |
authorized authorized changes 1 January 1994 | Предлагаемое штатное расписание на 1 января 1994 года |
The authors state that the transitional Governments of Angola authorized the confiscation of certain property by a decree law of 7 October 1975. | Авторы указывают, что переходные органы власти Анголы разрешили конфискацию определенных категорий собственности Законодательным указом от 7 октября 1975 года. |
No criminal responsibility shall attach to a person who commits an act that is prescribed or authorized by a law or regulatory instrument. | Лицо, совершающее деяние, предусмотренное или разрешенное законодательными или нормативными положениями, не привлекается к уголовной ответственности. |
Distribution of funds authorized by the Advisory Committee on | Распределение средств, утвержденных Консультативным комитетом |
The demonstration was authorized and supervised by the police. | Проведение демонстрации было санкционировано и контролировалось полицией. |
VII.A. Distribution of authorized staff by office, category and | A. Рапределение штатного персонала по подразделениям, |
IX. Distribution of authorized and proposed temporary staff by | IX. Распределение утвержденных и предлагаемых временных должностей |
XV. Authorized vehicle establishment by department for the period | XV. Утвержденный парк транспортных средств с разбивкой по подраз |
quot (i) An operation authorized by the Security Council | i) операцию, санкционированную Советом Безопасности |
I. Military strength authorized by the security council . 13 | I. Санкционированный Советом Безопасности численный состав военного |
Authorized | Санкционированная сумма |
Microsoft s authorized representatives declared that they could not oppose the Russian police actions, because the Seattle based company had to abide by Russian law. | Уполномоченные представители Microsoft заявили, что они не могли помешать действиям российских милицейских, поскольку компания, основанная в Сиэтле, должна была соблюдать российское право. |
Furthermore, Article 139(1) states inter alia, that no person shall be deprived of his personal liberty save as may be authorized by law. | Помимо этого, статья 139 (1), среди прочего, предусматривает, что ни одно лицо не может лишаться его личной свободы, кроме как в соответствии с законом. |
Procurement regulations are defined in article 4 of the Model Law as those to be promulgated by an authorized organ to fulfil the objectives and to carry out the provisions of the Law. | Согласно определению в статье 4 Типового закона подзаконные акты о закупках принимаются уполномоченным органом для достижения целей и выполнения положений этого Закона. |
Who wants justice done by a judge who authorized brutality? | Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость? |
XIII. Distribution of funds authorized by the Advisory Committee on | XIII. Распределение средств, утвержденных Консультативным комитетом |
A. Distribution of authorized staff by office, category and grade | А. Распределение штатного персонала по подразделениям, категориям |
By law? | По закону? |
Total, authorized | Итого, утвержден |
Not authorized | Вход в систему не выполнен |
Not authorized | Нет доступа |
Amount authorized | Утвержденная сумма |
Amount authorized | Утвержденная сумма |
Appropriated authorized | Выделенные утвержденные |
Related searches : As Authorized By - Authorized By Action - Authorized By Resolution - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Accepted By Law - Duty By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law