Translation of "avenues of communication" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
More avenues for communication between Governments and special procedures, both formal and informal, should be established. | Необходимо расширить каналы связи между правительствами и специальными процедурами, включая как формальные, так и неформальные. |
Other avenues In addition to the Court system, there exist other avenues of redress in cases of discrimination. | Наряду с судебной системой существуют и другие средства защиты в случае дискриминации. |
4. Avenues for the future | 4. Дороги в будущее |
By maintaining and enhancing the communication avenues forged during the preparation of the national reports, certain implementation constraints could be mitigated or overcome through improved dialogue. | Обеспечивая и расширяя каналы связи, которые были налажены при подготовке национальных докладов, можно было бы добиться смягчения или преодоления благодаря более широкому диалогу некоторых из трудностей, связанных с практической реализацией. |
This city has many wide avenues. | В этом городе много широких проспектов. |
There are other avenues of technology that criminals can exploit. | Существует ряд и других возможностей и технологий, которыми террористы могут воспользоваться. |
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary. | Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. |
The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships. | Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества. |
The Forum provided avenues also for the involvement of indigenous communities. | Этот форум предоставляет также возможности для привлечения общин коренных народов. |
One of the avenues for moving forward involves implementation and visibility. | Одним из способов продвижения вперед является осуществление и обеспечение зримости результатов. |
You use any available avenues that you have. | Вы можете использовать любые доступные пути, которые у вас есть. |
4. Avenues for the future . 87 89 18 | 4. Дороги в будущее 87 89 20 |
IUCN has supported three main avenues for making progress. | МСОП поддерживает три главные направления дальнейшей работы. |
(f) Dialogue and cooperation are the avenues for development | f) диалог и сотрудничество в качестве путей развития |
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies. | Соответственно, к этим средствам не нужно было прибегать для целей исчерпания внутренних средств правовой защиты. |
The CTC has many avenues for action, of which I shall cite two. | КТК осуществляет деятельность по многим направлениям, из которых я упомяну о двух. |
Mandamus and other avenues of judicial review are said to be similarly unavailable. | Процедура отдачи судебного приказа должностному лицу о выполнении требований истца и другие средства судебного контроля, по мнению автора, также недоступны. |
Journal of Communication . | Journal of Communication . |
In 1995, the municipality held an architectural competition to design avenues. | В 1995 году муниципалитет провел архитектурный конкурс на лучший дизайн улицы. |
The Ministry of Communication and Informatics monitors postal communication operators | Министерство связи и информатизации Республики Беларусь за операторами почтовой связи |
The project is in its preliminary stage, that of exploring avenues for dialogue and cooperation. | Пока проект находится на предварительной стадии поиски путей для диалога и сотрудничества. |
We are prepared to pursue vigorously all possible avenues of cooperation through the appropriate channels. | Мы готовы энергично использовать все возможности для сотрудничества по соответствующим каналам. |
The Ministry of Communication, through its information, education and communication strategies. | Министерство связи осуществление стратегий в области информации, образования и коммуникации. |
29. Other possible avenues for involving the Fund can be the following | 29. Говоря о других возможных направлениях использования Фонда, можно отметить, что |
Traditional means of communication | Традиционные средства коммуникации |
quot Communication of information | quot Предоставление информации |
quot Communication of information | Предоставление информации |
The objective of the meeting was to explore avenues for possible consensus on the outstanding issues. | Цель этого совещания заключалась в изучении путей достижения возможного консенсуса по нерешенным вопросам. |
Promising avenues have appeared in the field of peace keeping operations and international environmental law training. | Открылись перспективы подготовки кадров в области операций по поддержанию мира и международного права окружающей среды. |
International partnership and globalization are our two main avenues to a better world of sustainable development. | Международное партнерство и глобализация являются двумя основными путями к достижению лучшего мира, в котором царит устойчивое развитие. |
Let's now talk about a 2nd class of unsupervised learning avenues that are called dimensionality reduction. | Давайте поговорим другом, до сих пор нерассмонтренном способе обучения, который называется уменьшение размерности (dimensionality reduction). |
The Working Group requested the secretariat to further explore avenues of ensuring interpretation at meetings of task forces. | ЭЛЕКТРОННЫЕ СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ И МЕХАНИЗМ |
Avenues had been created to facilitate the broad dissemination of the Convention on the Rights of the Child. | Делегация Нигерии отмечает большую просветительскую работу, проделанную в области распространения материалов по Конвенции о правах ребенка. |
Of course, those provisions reflected political realities, since Governments approached new avenues of international adjudication with considerable circumspection. | Безусловно, эти положения являются отражением политических реалий, поскольку правительства с большой осторожностью относятся к нововведениям в области международной юстиции. |
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. | Основные целевые показатели эффективности функций по проведению операций указаны в приложении II. |
Communication | ОбщениеName |
Communication | СвязьThe group type |
Communication | ПередатьPhonon |
Communication | ОбщениеPhonon |
COMMUNICATION | Связи (общение) |
Communication | Связи (общение) |
Communication | Связи |
Communication | Связи α |
Telltale aims to have a presence on as many platforms and avenues of digital distribution as possible. | Telltale нацелена на большинство игровых платформ и на всевозможные сервисы цифровой дистрибуции. |
Terrorism should be countered by using all avenues of inter state cooperation bilateral, regions, and multilateral arrangements. | Для борьбы с терроризмом следует использовать все возможности межгосударственного сотрудничества, включая двусторонние, региональные и многосторонние соглашения. |
Related searches : Avenues Of Investigation - Avenues Of Appeal - Avenues Of Exploration - Avenues Of Research - Avenues Of Approach - Avenues Of Redress - Avenues Of Enquiry - New Avenues - Legal Avenues - Possible Avenues - Different Avenues - Open Avenues - Avenues For - Explore Avenues