Translation of "barely made it" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I barely made it last time.
В тот раз я едва успел.
I barely made the train.
Я едва успел на поезд.
We just barely made the train.
Мы едва едва успели на поезд.
It is barely believable.
Едва ли это возможно.
It barely gets used.
Им почти не пользуются.
I barely, barely, barely, barely won the next two games.
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры.
I can barely understand it.
Я почти не понимаю, что здесь написано.
The news barely made a ripple in the US media.
В СМИ прошла лишь легкая рябь.
And we barely, barely survived.
И мы еле еле выжили.
It would just barely be visible.
Оно будет едва заметным.
I could barely get it down.
Его же невозможно есть...
Sputnik s launch made the front page of Pravda, but just barely.
Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты Правда , но лишь мельком.
But it barely made a dent in their national debts, which can mean only one thing massive squandering.
Но это едва ли серьезно повлияло на государственный долг, что может означать только одно массовое расточительство.
Mine wasn't magic...It just barely worked.
В 1970 году Питер выпустил первую сольную пластинку.
It was barely larger than a closet.
Это было чуть больше, чем туалет.
Barely.
Едва.
Barely.
Навряд ли.
Barely tolerable
Еле терпимоThe quality of music
I barely.
Нет, почти нет.
Barely mediocre?
Неважный?
And it did all barely fit on this page.
Все это едва уместилось на странице.
It's barely a painting at all ... makes it great.
(Ж) Давайте поговорим о великой картине Пикассо 1912 года (Ж) Натюрморт с плетеным стулом .
Time barely passes before both of us are barely conscious.
Время еле движется и мы оба практически без сознания.
Rasul barely survived.
Расул едва выжил.
We've barely begun.
Мы едва начали.
It's barely noon.
Ещё нет и полудня.
Tom barely ate.
Том почти ничего не ел.
Tom barely escaped.
Том с трудом унёс ноги.
I barely graduated.
Я еле школу закончил.
We've barely started.
Мы же только начали.
Blessing just barely.
Благословение лишь мельком.
Yes, barely managed.
Да, очень.
I barely started.
Я только начал.
When we have it for lunch, he barely eats any of it.
Когда она попадается на ужин, он с трудом её ест.
When it gets busy, the two of us can barely handle it.
Если много народу, то вместе както справляемся.
We barely break even. There is no fame in it.
Они едва окупаются и не приносят славы.
The world barely stirred.
Мир едва шевельнулся.
He just barely succeeded.
Он лишь недавно занял место.
He barely escaped death.
Он едва избежал смерти.
He barely escaped death.
Он едва спасся.
I can barely walk.
Я едва могу идти.
Tom could barely walk.
Том едва мог идти.
Tom barely speaks French.
Том едва говорит по французски.
He can barely read.
Он едва умеет читать.
Tom is barely alive.
Том чуть живой.

 

Related searches : Barely Make It - Made It - Made It Work - Made It Big - Made It Difficult - Got It Made - Made It Easier - Made It Easy - Made It Back - Made It Necessary - Made It Safe - Made It Plain - Made It Mandatory