Translation of "be fully responsible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No government, of course, could be fully responsible for such large trends.
Несомненно, никакое правительство в одиночку не смогло бы осуществить такие широкие преобразования.
Staff responsible for implementing programme components will be fully involved in this process
В этот процесс будут полностью вовлечены сотрудники, ответственные за осуществление программных компонентов
It fully agreed that those responsible for such attacks should be brought to justice.
Она полностью разделяет мнение о том, что ответственные за эти нападения должны привлекаться к судебной ответственности.
II. The Commission shall be responsible for clarifying these situations fully and in detail.
II) Комиссии следует в полном объеме и во всех подробностях выяснить эти ситуации.
The Security Council calls for the incident to be investigated immediately and for those responsible to be held fully accountable.
Совет Безопасности призывает к немедленному расследованию этого инцидента и к тому, чтобы те, кто несет ответственность за это, понесли всю меру наказания.
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993.
К концу 1993 года все подразделения, занимающиеся обработкой документов и публикацией, будут полностью интегрированы в одну систему.
I'll be responsible.
Я буду ответственным.
You'll be responsible.
Ведь погибнут неповинные люди.
However, private partners should be made fully responsible for their activities, which may include liability for poor performance or mistakes.
Однако частные партнеры также должны в полной мере отвечать за свою деятельность, что может предусматривать материальную ответственность за плохие результаты или ошибки.
Bhutan, as a responsible Member State, fully upholds all relevant international treaties and conventions.
Бутан, будучи ответственным государством членом, полностью поддерживает все соответствующие международные договоры и конвенции.
Lebanon holds Israel fully responsible for any consequences to which those acts may give rise.
Всю полноту ответственности за любые последствия, к которым могут привести эти действия, Ливан возлагает на Израиль.
Poland fully shares the view that national Governments are ultimately responsible for the coordination of development assistance.
Польша полностью разделяет мнение о том, что национальные правительства в конечном итоге ответственны за координацию помощи в области развития.
To be human means precisely to be responsible.
quot Быть человеком значит осознавать ответственность.
The former was to be responsible for policy, while the latter was to be responsible for execution.
Бывшее учреждение было ответственно за политику, в то время как новое за выполнение.
Students alone can't be held responsible.
Нельзя во всем винить только студентов.
Be responsible for what you said.
Будьте ответственны за то, что вы говорите .
Attachés are thought to be responsible.
Предполагается, что ответственность за эту акцию несут quot атташе quot .
Who is to be held responsible?
Кто понесёт ответственность?
If she does, I'll be responsible.
Можно ей остаться?
You'll be responsible if anything happens.
Вы будете отвественным, если чтонибудь случится
In this respect the quot polluters pay quot principle can be invoked, and polluters made fully responsible for the cost of the pollution they generate.
В этой связи можно применять принцип, предусматривающий наложение штрафов на виновных в загрязнении окружающей среды, которые должны нести полную ответственность за это.
The Government of the Azerbaijani Republic is fully responsible for the consequences of the military operations it undertakes.
Правительство Республики Азербайджан несет полную ответственность за последствия своих военных операций.
I can't explain now, Larry, but I think that loony, as you call him, is not fully responsible.
Я не могу сейчас объяснить, Ларри, но думаю, что этот чокнутый, как ты его зовёшь, не один несёт ответственность.
Mr. Hong Jae IM (Republic of Korea) said that his delegation fully shared the view that all fishing operations should be conducted in a responsible manner.
35. Г н Хон Чже ИМ (Республика Корея) говорит, что его делегация в полной мере разделяет мнение о том, что все операции, связанные с рыболовством, должны осуществляться ответственным образом.
You should be responsible for your actions.
Ты должен отвечать за свои действия.
You should be responsible for your actions.
Ты должен отвечать за свои поступки.
You should be responsible for your actions.
Ты должна отвечать за свои поступки.
You should be responsible for your actions.
Вы должны отвечать за свои поступки.
You should be responsible for your actions.
Ты должен нести ответственность за свои поступки.
I won't be responsible for my actions.
Я не буду нести ответственность за свои действия.
I won't be responsible for my actions.
Я не намерен отвечать за свои действия.
I can't be responsible for Tom's safety.
Я не могу отвечать за безопасность Тома.
We shall be responsible for his protection.
И поистине, мы конечно же будем его охранять мы приложим все наши усилия, чтобы уберечь его !
We shall be responsible for his protection.
Поистине, мы будем его охранять!
We shall be responsible for his protection.
Позволь нашему младшему брату отправиться в поездку с нами, чтобы мы могли приобрести еще зерно. Мы будем оберегать его от любых неприятностей .
We shall be responsible for his protection.
Воистину, мы будем оберегать его .
We shall be responsible for his protection.
Мы уверяем тебя, что мы приложим все наши усилия, чтобы сберечь его .
We shall be responsible for his protection.
Воистину, мы будем оберегать его .
We shall be responsible for his protection.
Мы будем, истинно, беречь его .
We shall be responsible for his protection.
Мы его будем хранить .
Those responsible have yet to be prosecuted.
Виновные в этом лица до сих пор не предстали перед судом.
2. The Commission shall be responsible for
2. Комиссия будет отвечать за
10. The Secretariat should be responsible for
10. Секретариат должен отвечать за
Those responsible must be held personally accountable.
Лица, совершающие такие действия, должны нести личную ответственность.
Everyone's got to be responsible to somebody.
Всегда ктото должен быть ответственным перед кемто.

 

Related searches : Fully Responsible - Be Responsible - Is Fully Responsible - Remain Fully Responsible - Fully Responsible For - Remains Fully Responsible - Be Solely Responsible - May Be Responsible - Would Be Responsible - Must Be Responsible - Shall Be Responsible - Will Be Responsible - Be Held Responsible - Should Be Responsible