Translation of "would be responsible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Total withdrawal would not be a responsible act.
Полный вывод не был бы ответственным действием.
It would be responsible to the interim parliament
Оно будет подотчетно временному парламенту
The issuer of the order would then be responsible instead.
В этом случае вся полнота ответственности ложилась бы на лицо, давшее такое указание.
Policymakers would be responsible only for guaranteeing the expanding system s safety.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы.
The new sub unit would also be responsible for bank reconciliation.
Новая подгруппа будет также отвечать за сверку банковских счетов.
They would also be responsible for maintaining statistics and historical databases.
Они будут отвечать также за ведение статистики и архива данных.
Most continued after being assured that they would not be held responsible.
Естественно, что отказавшиеся от участия в эксперименте в статистику не попали.
The proposed finance minister, responsible for overseeing fiscal policy in the monetary union, would be responsible to the eurozone parliament.
Предложенный министр финансов, отвечающий за налоговую политику в валютном союзе, был бы ответственен перед парламентом еврозоны.
In addition, the new ministry would be responsible for national insurance and housing.
Кроме того, новое министерство будет отвечать за вопросы национального страхования и жилищного строительства.
I'll be responsible.
Я буду ответственным.
You'll be responsible.
Ведь погибнут неповинные люди.
The main problems with an expanded core document would be (a) the need for continual updating (who would be responsible and how would it be done?
Основными трудностями в связи с расширенным базовым документом являются а) необходимость постоянного обновления (кто будет отвечать за обновление, и как оно будет производиться?
It would also be responsible for the monthly reconciliation of receivable and revenue accounts.
Кроме того, она будет отвечать за ежемесячную сверку счетов дебиторской задолженности и поступлений.
The Department of Political Affairs would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по политическим вопросам.
The Office of Legal Affairs would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Управление по правовым вопросам.
The Centre for Human Rights would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Центр по правам человека.
The Department for Humanitarian Affairs would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по гуманитарным вопросам.
The Department of Public Information would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент общественной информации.
I wonder if they would be responsible for some sort of claim against them.
Интересно, будут ли они отвечать за какие то контр иски против них.
The Branch would be responsible for the preparatory activities, including the organization of regional meetings.
Сектор будет отвечать за проведение подготовительных мероприятий, включая организацию региональных совещаний.
In any event, a chamber of the tribunal would be responsible for settling the matter.
Как бы то ни было, за урегулирование данной проблемы будет отвечать камера трибунала.
The Department for Peace keeping Operations would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по операциям по поддержанию мира.
The Office for Outer Space Affairs would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Управление по вопросам космического пространства.
The United Nations Environment Programme (UNEP) would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
The Economic Commission for Africa (ECA) would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Экономическая комиссия для Африки (ЭКА).
The Economic Commission for Europe (ECE) would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Европейская экономическая комиссия (ЕЭК).
The Department of Administration and Management would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по вопросам администрации и управления.
The Office of Internal Oversight Services would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Управление служб внутреннего надзора.
They would be responsible for the security of settlement residents. (Jerusalem Post, 24 September 1993)
Эти полицейские силы будут отвечать за обеспечение безопасности поселенцев. ( quot Джерузалем пост quot , 24 сентября 1993 года)
The Director would be assisted by a Deputy Director, who would be responsible for coordinating the various regional offices and supervising specific areas to be determined.
Директору будет помогать заместитель он будет отвечать за координацию различных региональных отделений и курировать конкретные участки, которые будут определены позднее.
If so, which government ministry would be responsible, and would the National Commission for Lebanese Women have gender mainstreaming input?
Если да, то какое государственное министерство будет отвечать за это, и собирается ли Национальная комиссия по делам ливанских женщин добиваться постоянного учета гендерного фактора?
All the parties would be responsible for the consensus reached and would have little grounds for complaint after the event.
Все стороны при этом несли бы ответственность за достигнутый консенсус, и у них не было бы поводов для дальнейших жалоб.
Boeing would be responsible for this amount, which exceeds the contract cost cap of 4.9 billion.
24 февраля 2011 года ВВС объявили, что контракт на 35 миллиардов долларов был присуждён Boeing.
The Access Authority would also be responsible for rebuilding the destroyed railway bridge across the Sava.
Орган по обеспечению доступа будет также отвечать за восстановление разрушенного железнодорожного моста через реку Сава.
The Crime Prevention and Criminal Justice Branch would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
The United Nations International Drug Control Programme would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
The Child Support Agency, which would start its work in April 1993, would be responsible for implementing and enforcing the Act.
Агентство по оказанию поддержки детям, которое приступит к работе в апреле 1993 года будет ответственно за осуществление и выполнение данного закона.
(b) The D 1 post would be for a deputy head, who would also be responsible for the organization and supervision of the substantive work
b) сотрудник на должности Д 1 будет выполнять функции его заместителя, который будет также отвечать за организацию основной деятельности и осуществление контроля
The Office would be headed by an Assistant Secretary General for peacebuilding support, who would be responsible for the overall management and direction of the office.
Управление возглавит помощник Генерального секретаря по поддержке миростроительства, который будет отвечать за общее управление и руководство его деятельностью.
However, the consequence would only be the existence of alternative bases for holding an international organization responsible.
Однако следствием этого может быть только наличие альтернативных оснований для наступления ответственности международной организации.
The Department for Policy Coordination and Sustainable Development would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по координации политики и устойчивому развитию.
The Department for Development Support and Management Services would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению.
The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) would be responsible for the implementation of this programme.
За осуществление этой программы будет отвечать Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат).
To be human means precisely to be responsible.
quot Быть человеком значит осознавать ответственность.
The former was to be responsible for policy, while the latter was to be responsible for execution.
Бывшее учреждение было ответственно за политику, в то время как новое за выполнение.

 

Related searches : Be Responsible - Would-be - Would Be - Be Solely Responsible - May Be Responsible - Must Be Responsible - Shall Be Responsible - Be Held Responsible - Should Be Responsible - Be Responsible For - Be Fully Responsible - Would Be Explained - Would Be Optimal