Translation of "be in anguish" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Anguish - translation : Be in anguish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And anguish will be heaped upon anguish
и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью
And anguish will be heaped upon anguish
и сойдется голень с голенью
And anguish will be heaped upon anguish
Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
And anguish will be heaped upon anguish
и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души,
And anguish will be heaped upon anguish
что сойдутся земные и потусторонние муки
And anguish will be heaped upon anguish
И тут одна его голень Примкнет к другой голени.
And anguish will be heaped upon anguish
Когда соединится голень с голенью
Surely that day will be a day of anguish,
тот день будет тяжелым днем трудным и страшным ,
Surely that day will be a day of anguish,
то это в день тот, день тяжелый.
Surely that day will be a day of anguish,
то день тот будет Днем тяжким,
Surely that day will be a day of anguish,
это будет трудный и ужасный День для неверных
Surely that day will be a day of anguish,
то тот день будет тяжким,
Surely that day will be a day of anguish,
Настанет День день тяжкий,
Surely that day will be a day of anguish,
И день этот будет день тягостный,
When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
И, поистине, это неверие в Коран (в День Суда) (станет) несчастием для неверных.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
И ведь он несчастие для неверных.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
А когда они увидят его воочию, то ими овладеет глубокая печаль. Они будут горевать от того, что не руководствовались этим Писанием и не покорились его повелениям, в результате чего лишились награды и заслужили мучительное наказание.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
Воистину, это горе для неверующих.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
Поистине, он (Коран) будет причиной горя для тех, которые отрицают его, когда они увидят в День воскресения наказание, уготованное им, и блаженство, уготованное верующим.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
Ведь, воистину, он (т. е. Коран) горе для неверных.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
Поистине, оно причина (всех несчастий) для неверных.
And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
И в самом деле, он бедствен для неверных,
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed.
Это непереносимо болезненно, и ту боль, которую эта проблема создает, нельзя скрыть.
Ah, the anguish for the bondmen!
О, горе (и сожаление) для рабов (в Судный День, когда они увидят наказание)!
Ah, the anguish for the bondmen!
О, горе для рабов!
Ah, the anguish for the bondmen!
О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
Ah, the anguish for the bondmen!
О горе рабам!
Ah, the anguish for the bondmen!
В каком большом убытке они оказались!
Ah, the anguish for the bondmen!
О, горе для (Моих) рабов!
Ah, the anguish for the bondmen!
О как несчастны сии люди!
C1 Mental Pain and Anguish ( MPA )
Потери С1 Mental Pain and Anguish ( МРА )
The list of anguish is endless.
Список страданий бесконечен.
the anguish heavy on my shoulders.
меня гложет тоска.
People s anguish demands this effort, and it was lacking in Toronto.
Страдания людей требуют этих усилий, и этого не доставало в Торонто.
Not in the midst of so much anguish, scrambling, and fear.
Не в центре страданий, борьбы и страха.
In her anguish she's become... like a corpse, staring into space.
Она там сидит, словно мертвая, уставившись в никуда.
The conflict in southern Sudan continues to be of great concern to, and a source of anguish for, us in Uganda.
Источником большой тревоги и обеспокоенности для нас в Уганде является конфликт в южной части Судана.
He hid his anguish with a smile.
Он скрывал свои страдания за улыбкой.
At the Carlton A moment of anguish.
В отеле Карлтон беспокойство.
One pain is lessen'd by another's anguish Turn giddy, and be holp by backward turning
Один боль lessen'd от чужого страдания Включите голова, и быть holp обратным поворотом
I will set a fire in Egypt Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up and Memphis shall have adversaries in the daytime.
И пошлю огонь на Египет вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long?
(6 4) и душа моя сильно потрясена Ты же, Господи, доколе?
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.
And indeed it (this Quran) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).
И, поистине, это неверие в Коран (в День Суда) (станет) несчастием для неверных.

 

Related searches : In Anguish - Mental Anguish - Anguish Over - Cry Of Anguish - Anguish Of Mind - Be In Check - Be In Raptures - Be In Bud - Be In Conversation - Be In Post - Be In Poverty - Be In Tension - Be In Terms